Haru yo, koi
あわきひかり たつにわかあめ
awaki hikari tatsu niwakaame
いとしおもかげのじんちょうげ
itoshi omokage no jin'chouge
あふるるなみだのつぼみから
afururu namida no tsubomi kara
ひとつひとつかおりはじめる
hitotsu hitotsu kaori hajimeru
それはそれはそらをこえて
sore wa sore wa sora wo koete
やがてやがてむかえにくる
yagate yagate mukae ni kuru
はるよ とおきはるよ まぶたとじれば そこに
haru yo tooki haru yo mabuta tojireba soko ni
あいをくれし きみのなつかしきこえがする
ai wo kureshi kimi no natsukashiki koe ga suru
きみにあずけし わがこころは
kimi ni azukeshi waga kokoro wa
いまでもへんじをまっています
ima demo hen'ji wo matte imasu
どれほどつきひがながれても
dore hodo tsukihi ga nagarete mo
ずっとずっとまっています
zutto zutto matte imasu
それはそれはあすをこえて
sore wa sore wa asu wo koete
いつかいつかきっととどく
itsuka itsuka kitto todoku
はるよ まだみぬはる まよいたちとまるとき
haru yo mada minu haru mayoi tachidomaru toki
ゆめをくれし きみのまなさしがかたをだく
yume wo kureshi kimi no manazashi ga kata wo daku
ゆめよ あさきゆめよ わたしはここにいます
yume yo asaki yume yo watashi wa koko ni imasu
きみをおもいながら ひとりあるいています
kimi wo omoinagara hitori aruite imasu
ながるるあめのごとく ながるるはなのごとく
nagaruru ame no gotoku nagaruru hana no gotoku
はるよ とおきはるよ まぶたとじれば そこに
haru yo tooki haru yo mabuta tojireba soko ni
あいをくれし きみのなつかしきこえがする
ai wo kureshi kimi no natsukashiki koe ga suru
はるよ まだみぬはる まよいたちとまるとき
haru yo mada minu haru mayoi tachidomaru toki
ゆめをくれし きみのまなさしがかたをだく
yume wo kureshi kimi no manazashi ga kata wo daku
Spring, Love
A faint light stands, a sudden rain
Beloved traces of the past
From the buds of overflowing tears
One by one, fragrances begin
That's right, that's right, crossing the sky
Eventually, eventually, coming to meet
Spring, distant spring, when I close my eyes, there
Your nostalgic voice is heard
My heart entrusted to you
Even now, waiting for a reply
No matter how many days pass
I will always, always wait
That's right, that's right, beyond tomorrow
Someday, someday, surely it will reach
Spring, unseen spring, when I hesitate and stop
Your gaze, giving dreams, embraces my shoulders
Dream, faint dream, I am here
Thinking of you, walking alone
Like the flowing rain, like the flowing flowers
Spring, distant spring, when I close my eyes, there
Your nostalgic voice is heard
Spring, unseen spring, when I hesitate and stop
Your gaze, giving dreams, embraces my shoulders