Existed
dare mo kidzuitekurenakute ī sā
kyō wa saigo ame no michi kara
te o tsunagi hodo fukai serifu de
atatamemashou
jiko teigi ga dekizu nomikoma rete shimau
furēzu nanka nani mo ukabanaku nari
kimi nodo furuwasete mo
yume, tanima ni
shosen jibun katarida to
iwa re chaunara
nani o tsumuide nani o sakende
hibikasereba ī no ka na, nē
tamarazu tonde itta fūsen ni
yasashi-sa no hitotsubu ga hajikete keshitonda
sora no hate
nando mo tonde itta fūsen ni
yasashi-sa no hitotsubu ga hajikete keshitonda
sora no hate
dare mo kidzuite kurenakute ī demo
yappa sabishisa wa mebaeru yo
daki tomete hoshīkedo sore wa ne?
todokanai yume
yagate mo namida no nijū-sen
shikisai wa hakanakute ima mata hitorikiri
atatameru
nando mo tonde itta fūsen ni
yasashi-sa no hitotsubu ga hajikete keshitonda
sora no hate
Existió
Nadie se da cuenta, está bien, vamos
Hoy es el final desde el camino de la lluvia
Tomémonos de las manos y con frases profundas
Calentémonos
Sin poder definirme, me trago todo
Las frases vacías ya no significan nada
Aunque hagas temblar tu garganta
Sueños, en el valle
Siempre que intento hablar de mí mismo
Si me dicen que lo haga
¿Qué debo construir? ¿Qué debo gritar?
Si resuena, ¿estará bien, verdad?
En un globo que voló sin dudar
Un trozo de amabilidad explotó y se borró
En el borde del cielo
Una y otra vez en un globo que voló
Un trozo de amabilidad explotó y se borró
En el borde del cielo
Nadie se da cuenta, está bien, pero
La soledad realmente brota
Quiero abrazarla, pero ¿sabes qué?
Son sueños inalcanzables
Finalmente, un arco iris de lágrimas
Los colores son efímeros, ahora estoy solo de nuevo
Calentándome
Una y otra vez en un globo que voló
Un trozo de amabilidad explotó y se borró
En el borde del cielo