Minä en parantunut
Herätkää, oi mestari;
Tämä väkijoukko,
Nämä ihmiset,
Perin eriskummalliset...
Niin kai käy ajoittain,
He ilmestyvät jostain,
Lehahtivat noin vain
Sisään...
Enkä siis teitä,
Enkä sen koommin isää
Ehtinyt apuun pyytää.
Takaovi ei kai
Sitten ollutkaan lukittu.
Anteeksi, oi mestari:
Ei teidän tarvitse
Syyllistä maan alta kaivaa
(dementiako minua vaivaa?)
Mutta onhan toki toisaalta
Se, oi mestari,
Groteskisti vienoa
Ja perin hassua, kun
Kansakuntamme suurmiehet
Kuolaten konttaavat ja
Kiitetty kirjailija antaa tassua.
Ja pyynnöstä jätteet syö.
Yö:
Mutta ehkä onkin niin, että
Pysyäksemme muonissa
On veri vaihdettava, siispä
Liisteri suonissa
Virratkoon!
Herätkää, oi mestari;
Alkoi mahassa velloa
Kun minä pakana
Katsoin kelloa, ja
Pian kai taas lakana
Tuo puhdas valkoinen (2x)
Verestä on ryvettyvä...
Anteeksi, oi mestari;
Minussa on kai
Syyhypunkki...
Mutta niin on hyvä.
No me he recuperado
Despierten, oh maestro;
Esta multitud,
Estas personas,
Bastante extrañas...
Así sucede de vez en cuando,
Aparecen de la nada,
Entrando sin más
Por la puerta...
Y así que no los llamé,
Ni a usted ni a mi padre
Para pedir ayuda.
Parece que la puerta trasera
No estaba cerrada después de todo.
Perdón, oh maestro:
No necesitan
Buscar al culpable bajo tierra
(¿será que me afecta la demencia?)
Pero por otro lado
Es, oh maestro,
Grotescamente sutil
Y bastante gracioso, cuando
Los grandes hombres de nuestra nación
Arrastrándose y
El aclamado escritor da la pata.
Y come los desechos a pedido.
Noche:
Pero tal vez sea así, que
Para mantenernos alimentados
La sangre debe ser cambiada, por lo tanto
¡La goma en las venas
Debe fluir!
Despierten, oh maestro;
Empezó a revolotear en mi estómago
Cuando este pagano
Miró el reloj, y
Pronto tal vez las sábanas
Traerán el blanco puro (2x)
Manchado de sangre...
Perdón, oh maestro;
Parece que
Tengo sarna...
Pero está bien así.