395px

El Orador de la Verdad

Yup

Todenpuhuja

"Lupaatko kertoa totuuden, ja ainoastaan sen?" kysyi kätilö, otti syliin poikasen niin langettaen kirouksen hetkenä tuulisen syksyn yön
Poikahan lupasi, ja lupaus kyllä pitää
Mutta sietääkö sitä mikään sielu täällä?
Niinpä äidin polven päällä poika maisteli solkea nahkavyön

refrain:
Huutaa joka akka niin ja huutaa joka ukko, ilma kiehuu ja kiekuu kukko!
Tuomion pasuunat soi tuomiotaan: taasko piti mennä totta puhumaan?

Siitä hyvä heilu ei

Kuultiin huhuja: kaupunkiimme matkasi tuo 'todenpuhuja', kummallinen kaveri
Saa täydet kadut tyhjiksi pelkällä paikalle tulollaan
"Kaunis ilma tänään!"
"Jos pitää hypotermiasta"
"Hauska nähdä teidät taas!"
"Eilen kyllä pingoit pakoon tullessani vastaan
Suokaa anteeksi, vaikken jauha paskaa"

refrain

Siitä hyvä heilu ei

Ei kauaa täällä roiku suorasuinen luonnonoikku
Varjo tien päässä häämöttää, vaan ei vaikeudet taakse jää

refrain (2x)

El Orador de la Verdad

"¿Prometes decir la verdad, y solo la verdad?" preguntó la partera, tomando al bebé en sus brazos, lanzando una maldición en una noche ventosa de otoño
El niño prometió, y la promesa será cumplida
Pero ¿podrá cualquier alma soportarlo aquí?
Así que sobre la rodilla de su madre, el niño probó la hebilla de un cinturón de cuero

Estribillo:
¡Grita cada mujer y grita cada hombre, el aire hierve y canta el gallo!
¡Los cuernos del juicio suenan su condena: ¿otra vez tuviste que decir la verdad?

Eso no está bien

Se escucharon rumores: en nuestra ciudad llegó ese 'orador de la verdad', un tipo extraño
Vacía las calles con solo llegar al lugar
"¡Hermoso clima hoy!"
"Si te gusta la hipotermia"
"¡Qué bueno verte de nuevo!"
"Ayer realmente me esforcé por escapar cuando me crucé contigo
Perdónenme, aunque no hable mierda"

Estribillo

Eso no está bien

No mucho tiempo aquí cuelga la franqueza de la naturaleza
Una sombra al final del camino se vislumbra, pero las dificultades no quedan atrás

Estribillo (2x)

Escrita por: