なんとなく夢を (nantonaku yume wo)
たのしみもなく かなしみもなく
tanoshimi mo naku kanashimi mo naku
なんとなく ゆめをもとめている
nantonaku yume wo motometeiru
さばくにはなをとんねるにかぜを
sabaku ni hana wo ton`neru ni kaze wo
なんとなく ゆめをさがしている
nantonaku yume wo sagashiteiru
ふたりはここでうまれた
futari wa koko de umareta
ここでおとなになる
koko de otona ni naru
よるがまたおとずれた
yoru ga mata otozureta
すぐあしたになる
sugu ashita ni naru
となりでわらう なんとなくたのしい
tonari de warau nantonaku tanoshii
となりでわらう すきなひとが
tonari de warau suki na hito ga
たのしみもなく かなしみもなく
tanoshimi mo naku kanashimi mo naku
なんとなく ゆめをさがしている
nantonaku yume wo sagashiteiru
ふたりはここでであえた
futari wa koko de deaeta
ここでおとなになる
koko de otona ni naru
よるがまたおとずれた
yoru ga mata otozureta
ふたりかさなりあう
futari kasanariau
ふたりはここでうまれた
futari wa koko de umareta
ここでおとなになる
koko de otona ni naru
よるがまたおとずれた
yoru ga mata otozureta
すぐあしたになる
sugu ashita ni naru
たのしみもなく かなしみもなく
tanoshimi mo naku kanashimi mo naku
なんとなく ゆめをもとめている
nantonaku yume wo motometeiru
だけどふたりはすでにであった
dakedo futari wa sudeni deatta
なにもないさばくにたった
nani mo nai sabaku ni tatta
ふたりはすでにであった
futari wa sudeni deatta
さがしている
sagashiteiru
ゆめを
yume wo
Somehow a Dream
no joy, no sorrow
somehow chasing dreams
in the desert, the wind blooms flowers
somehow searching for dreams
we were born here
we grow up here
night falls again
morning comes soon
next door, laughing, somehow fun
next door, laughing, the one I love
no joy, no sorrow
somehow searching for dreams
we met here
we grow up here
night falls again
we come together
we were born here
we grow up here
night falls again
morning comes soon
no joy, no sorrow
somehow chasing dreams
but we’ve already met
in the empty desert
we’ve already met
still searching
for dreams