やさしい動物 (yasashī dōbutsu)
おおいきばのないいきばのないしょうどう
oo ikiba no nai ikiba no nai shoudou
おおいきばのないいきばのないかんじょう
oo ̄ikiba no nai ikiba no nai kanjou
おおいきばの おおいきばのないたましよ
oo ̄ikiba no oo ikiba no nai tamashi yo
さけんでくれ うたってくれ
sakendekure utattekure
さけんでくれ うたってくれ
sakendekure utattekure
おおい つのないつめのないどうぶつよ
ooi ̄tsuno no nai tsume no nai doubutsu yo
おおいきばのないつながれたどうぶつよ
ooi kiba no nai tsunagareta doubutsu yo
おおいきばの おおいきばのないかなしみよ
oo ̄ikiba no oo ikiba no nai kanashimi yo
さけんでくれ うたってくれ
sakendekure utattekure
さけんでくれ うたってくれ
sakendekure utattekure
ドラマーがむんずとばちをにぎった
doramā ga munzuto bachi wo nigitta
かみなりがどすんとまえにおちた
kaminari ga dosun to maue ni ochita
もりのどうけつのどうぶつがどきんとあせってとびおきて
mori no douketsu no doubutsu ga dokin to asette tobiokite
またねむったなんだ
mata nemutta nanda
おどってくれ うたってくれ
odottekure utattekure
おどってくれ うたってくれ
odottekure utattekure
ふりあげたこぼしをかたくにぎった
furiageta koboshi wo kataku nigitta
ぶらばんがぷーとらっぱをふいた
buraban ga pū to rappa wo fuita
はかにうめられたせんじんがたまらずむくっとおきだした
haka ni umerareta senjin ga tamarazu mukutto okidashita
にくたいがないだがまだしんだわけではない
nikutai ga nai daga mada shinda wake de wa nai
にくたいがないだがまだしんだわけではない
nikutai ga nai daga mada shinda wakede wa nai
おどってくれ(にくたいがない
odottekure (nikutai ga nai)
うたってくれ(だがまだしんだわけではない
utattekure (daga mada shinda wake de wa nai)
おどってくれ(にくたいがない
odottekure (nikutai ga nai)
うたってくれ(だがまだしんだわけではない
utattekure (daga mada shinda wake de wa nai)
おおいきばのないいきばのないしょうどう
oo ikiba no nai ikiba no nai shoudou
おおいきばのないいきばのないかんじょう
oo ̄ikiba no nai ikiba no nai kanjou
おおいきばの おおいきばのないたましよ
oo ̄ikiba no oo ikiba no nai tamashi yo
さけんでくれ うたってくれ
sakendekure utattekure
さけんでくれ うたってくれ
sakendekure utattekure
さけんでくれ うたってくれ
sakendekure utattekure
さけんでくれ うたってくれ
sakendekure utattekure
Animales amables
oo un impulso sin lugar a donde ir
oo un sentimiento sin lugar a donde ir
oo un alma sin lugar a donde ir
grita por favor, canta por favor
grita por favor, canta por favor
oh criatura sin colmillos, sin garras
oh criatura unida sin colmillos
oh un alma sin lugar a donde ir, sin lugar a donde ir
grita por favor, canta por favor
grita por favor, canta por favor
drama apretó fuertemente el pecho
el trueno cayó con un estruendo
las criaturas de la cueva del bosque se asustaron y saltaron
se durmieron de nuevo
baila, canta
baila, canta
levantó el puño y lo apretó con fuerza
el bárbaro sopló su cuerno con fuerza
el guerrero enterrado en la tumba se levantó sin vacilar
no tiene cuerpo pero aún no ha muerto
no tiene cuerpo pero aún no ha muerto
baila (no tiene cuerpo)
canta (pero aún no ha muerto)
baila (no tiene cuerpo)
canta (pero aún no ha muerto)
oo un impulso sin lugar a donde ir
oo un sentimiento sin lugar a donde ir
oo un alma sin lugar a donde ir
grita por favor, canta por favor
grita por favor, canta por favor
grita por favor, canta por favor
grita por favor, canta por favor