Last Woman
あかつきのゆめのあと
akatsuki no yume no ato
わたしをだきよせて
watashi o daki yosete
あなたはべつのだれかの
anata wa betsu no dareka no
なまえをよんだ
namae o yonda
きにしないとかたすくめ
kinishinai to kata sukume
しいつにくるまれば
shiitsu ni kurumareba
おもいがけないかなしみ
omoigakenai kanashimi
ほほをぬらしたもしも
hoho o nurashita moshimo
うまれかわれるなら
umare kawareru nara
こんどこそさいごの
kondokoso saigo no
こいびとにして
koibito ni shite
いつかひとりできた
itsuka hitori de kita
うみにたたずみ
umi ni tatazumi
しずかになくだでしょう
shizuka ni nakudeshou
さよならいとしいひと
sayonara itoshii hito
みじかいけれどうれしかった
mijikaikeredo ureshikatta
てーぶるのおきてがみ
teeburu no okitegami
あなたがよむころは
anata ga yomu koro wa
よあけがちかいなぎさを
yoake ga chikai nagisa o
あるいているわ
aruite iru wa
こころにすむそのひとを
kokoro ni sumu sono hito o
どうぞしらせないで
douzo shirasenaide
ときにはうそをつくのも
tokini wa uso o tsuku no mo
やさしさなのよもしも
yasashi-sana no yo moshimo
わたしがあなたなら
watashi ga anata nara
だれよりもあいして
dare yori mo aishite
はなさないはず
hanasanai hazu
そしてわたしはまた
soshite watashi wa mata
うみにだかれて
umi ni daka rete
しばらくさまよう
shibaraku samayou
さよならあいしたひと
sayonara ai shita hito
よせくるなみに
yose kuru nami ni
おもいでして
omoide shite
Última Mujer
Después del sueño del amanecer
acercándote a abrazarme
llamaste a otro
por su nombre
Si no te importa, encógete de hombros
si te envuelves en sábanas
un dolor incomprensible
empapó mis mejillas, ¿y si...
Si pudiera renacer
esta vez sería tu última
amante
Algún día vendrás solo
y te detendrás en el mar
llorarás en silencio
Adiós, querida persona
fue breve pero fue feliz
La carta de la mesa
cuando la leas
el amanecer se acerca a la orilla
y yo camino por ahí
Por favor, no descubras
a la persona que vive en mi corazón
a veces decir mentiras
es lo más amable, ¿y si...
Si fuera tú
te amaría más que nadie
no deberías separarte
Y luego yo una vez más
seré abrazada por el mar
desviándome por un tiempo
Adiós, persona amada
recordando las olas que se acercan