395px

Sumérgete en los Colores

YURiKA

Dive Into The Colors

ながいよるがあけて
Nagai yoru ga akete
まぶしさにめをとじる
Mabushisa ni me wo tojiru
きれめのないじかんのらせんをおいこし
Kireme no nai jikan no rasen wo oikoshi

かぜがかみをゆらす
Kaze ga kami wo yurasu
かねのねがきこえる
Kane no ne ga kikoeru
もうまってるだけじゃいられない
Mou matteru dake ja irarenai

さめないゆめそのなかなら
Samenai yume sono naka nara
なにをうしなうこともきずつくこともなかった
Nani wo ushinau koto mo kizutsuku koto mo nakatta
そうしてとおりすぎた
Soushite toorisugita
きせつにさよならをことづけて
Kisetsu ni sayonara wo kototsukete

とうめいなひびにさしこんだ
Toumei na hibi ni sashikonda
いくつものいろがそらをそめてく
Ikutsu mono iro ga sora wo someteku
あざやかに
Azayaka ni
そのどれもがみんな
Sono dore mo ga minna
からっぽだったわたしのからだにとけて
Karappo datta watashi no karada ni tokete
あすにむねをこがした
Asu ni mune wo kogashita
ほんとうはいつだっていまだって
Hontou wa itsu datte ima datte
せかいはかわりつづけて
Sekai wa kawari tsudzukete
きみのこえわすれたくないこと
Kimi no koe wasuretakunai koto
はじめてであったむねのいたみ
Hajimete deatta mune no itami
わたしをはしらせてる
Watashi wo hashiraseteru

かみさまがまわすルーレット
Kami-sama ga mawasu Ruuretto
ガラスごしにずっとながめている
Garasu goshi ni zutto nagamete iru
きれめのないそのらせんから
Kireme no nai sono rasen kara
ぬけだしてはしりだせば
Nukedashite hashiridaseba
なにがみえる
Nani ga mieru?

それがざんこくなみらいでも
Sore ga zankoku na mirai demo

えいえんにつづくにちじょうじゃ
Eien ni tsudzuku nichijou ja
あしたへのかがやきはえがけない
Ashita he no kagayaki wa egakenai
だけどいま
Dakedo ima
きみをおもうことが
Kimi wo omou koto ga
とまっていたわたしのとけいのはりを
Tomatte ita watashi no tokei no hari wo
もういちどうごかしてる
Mou ichido ugokashiteru

とけだしたゆきがふゆをあらいながして
Tokedashita yuki ga fuyu wo arainagashite
ふきだしたかぜがどこかできみの
Fukidashita kaze ga dokoka de kimi no
かみをゆらす
Kami wo yurasu

ぐんじょうのそらにひかる
Gunjou no sora ni hikaru
いくつものほしがながれおちてく
Ikutsu mono hoshi ga nagare ochiteku
かなしみは
Kanashimi wa
そのどれもがみんな
Sono dore mo ga minna
からっぽだったわたしのむねにきざんだ
Karappo datta watashi no mune ni kizanda
あすをえらぶつよさを
Asu wo erabu tsuyosa wo
ほんとうはいつだっていまだって
Hontou wa itsu datte ima datte
みらいはかわりつづけて
Mirai wa kawari tsudzukete
きみのこときっとむかえにいくよ
Kimi no koto kitto mukae ni iku yo
よごれてしまったこのくつで
Yogorete shimatta kono kutsu de
せかいはかけだしてく
Sekai wa kakedashiteku

まぶしいよあけの
Mabushii yoake no
むこうへ
Mukou he

Sumérgete en los Colores

Nagai noche se despeja
Cierro los ojos ante el resplandor
Superando la espiral del tiempo sin fin

El viento sacude mi cabello
Escucho el sonido de las campanas
Ya no puedo seguir esperando

Si no despierto en ese sueño
No perdí nada ni me lastimé
Así que dejé pasar
Diciendo adiós a la temporada

Penetrando en los días transparentes
Muchos colores tiñen el cielo
Brillantemente
Cada uno de ellos
Se derritió en mi cuerpo vacío
Quemando mi corazón hacia el mañana
En realidad, siempre es ahora
El mundo sigue cambiando
No quiero olvidar tu voz
El dolor en mi pecho desde que nos conocimos
Me está impulsando

Dios gira la ruleta
Mirando a través del cristal todo el tiempo
Escapando de esa espiral sin fin
¿Qué puedo ver?

Eso es un futuro cruel

En la rutina eterna
No puedo dibujar el brillo del mañana
Pero ahora
Pensar en ti
Detiene las manecillas de mi reloj
Moviendo de nuevo

La nieve derretida lava el invierno
El viento que sopla en algún lugar
Sacude tu cabello

Brillando en el cielo ultramarino
Muchas estrellas fluyen y caen
La tristeza
Cada una de ellas
Grabada en mi pecho vacío
La fuerza para elegir el mañana
En realidad, siempre es ahora
El futuro sigue cambiando
Seguramente iré a buscarte
Con estos zapatos manchados
El mundo está corriendo
Hacia el brillante amanecer
Al otro lado

Escrita por: