395px

Cuando pienso en la luna

Yuuhei Satellite

月、想ふ時 (tsuki sou futoki)

みちてかけるつきにおもいをはせて
michite kakeru tsuki ni omoi wo hasete
うらがわのせかいをかたくとざした
uragawa no sekai wo kataku tozashita

みえないくらいでいい
mienai kurai de ii
ほんねにふれて
honne ni furete
きずがふえるたびにおじけづく
kizu ga fueru tabi ni ojike zuku
さきのわかりきったみらいだなんて
saki no wakarikitta mirai da nante
どんないみがあるの?おしえてよ
donna imi ga aru no? oshiete yo
あなたにはかくしたいの
anata ni wa kakushitai no
またたいてはあふれてこぼれるむねのおくのいたみを
matataite wa afurete koboreru mune no oku no itami wo

つきはみえないすがおを
tsuki wa mienai sugao wo
えがくからうつくしいと
egaku kara utsukushii to
おだやかなえみにさそわれて
odayakana emi ni sasowarete
とざしたこころとかしていく
tozashita kokoro tokashiteyuku
いまならなくしたことばを
ima nara na kushita kotoba wo
とりもどせるきがするよ
torimodoseru ki ga suru yo
はじめてふれたそのぬくもり
hajimete fureta sono nukumori
かわるせかいはかがやいてた
kawaru sekai wa kagayaiteta

こころのかさぶたをはじることない
kokoro no kasabuta wo hajiru koto nai
ひそんだおくびょうがはれわたる
hisonda okubyou ga harewataru
それはむいしきさえこえてひかれる
sore wa muishiki sae koete hikareru
ちかつぎるひかりにめをほそめ
chikatsugiru hikari ni me wo hosome
あなたならこわくないよ
anata nara kowakunai yo
ひとりふるえあるいたよみちも
hitori furue aruita yomichi mo
あしへみちびいてくれる
ashii e michibite kureru

つきはみえないすがおにげんそうをかくしてると
tsuki wa mienai sugao ni gensou wo kakushiteru to
やさしいそのえみにつられて
yasashii sono emi ni tsurarete
いいかけたことばのみこんだ
iikaketa kotoba nomikonda
いまならなくしたことばを
ima nara na kushita kotoba wo
あなたへおくれるでしょう
anata e okureru deshou
かたくとざしたせかいなのに
kataku tozashita sekai na noni
かわらないでとねがっていた
kawaranaide to negatteita

それはゆめのように
sore wa yume no youni
みらいをつむぎゆく
mirai wo tsumugi yuku
やわらかなひかりにふたりつつまれて
yawarakana hikari ni futari tsutsumarete
ことばかわすゆうきそっとせなかおされたいもうおそれないよ
kotoba kawasu yuuki sotto senaka osareta mou osorenai yo

つきのみえないすがおをあなたとえがいてみたい
tsuki no mienai sugao o anata to egaitemitai
うるさいほどにむねがなって
urusai hodo ni mune ga natte
ひとみをみたすあついおもい
hitomi o mitasu atsui omoi
いまならなくしたことばを
ima nara na kushita kotoba wo
とりもどせるきがするよ
torimodoseru ki ga suru yo
あこがれにふれたあの日から
akogare ni fureta ano hi kara
みえるせかいはかがやいてた
mieru sekai wa kagayaiteta

みちてかけるつきは
michite kakeru tsuki wa
きょうもほほえむ
kyou mo hohoemu

Cuando pienso en la luna

Llenando la luna que está creciendo
Encerré fuertemente el mundo de la traición

Es suficiente con no verlo
Tocando mi verdadero yo
Cada vez que las heridas se hacen más profundas, me siento avergonzado
¿Qué significado tiene un futuro que ya entendí de antemano? Dímelo
Quiero ocultarlo de ti
Las parpadeantes lágrimas desbordan, el dolor en lo más profundo de mi pecho

La luna esconde su verdadero rostro
Dibujando lo hermoso
Seducido por una sonrisa tranquila
Derritiendo mi corazón cerrado
Siento que puedo recuperar las palabras que ahora he perdido
La primera vez que sentí ese calor
El mundo cambiado brillaba

No tengo vergüenza de las cicatrices en mi corazón
La timidez reprimida se desvanece
Incluso supera la inconsciencia, me atrae
Mis ojos se acostumbran a la luz brillante
Si eres tú, no tengo miedo
Incluso el camino solitario tembloroso
Me guiará hacia la mañana

La luna esconde ilusiones detrás de su rostro invisible
Atraído por esa suave sonrisa
Tragué las palabras que quería decir
Ahora puedo devolver las palabras que he perdido hacia ti
Aunque el mundo de la traición estaba cerrado
Deseaba que no cambiara

Es como un sueño
Tejiendo el futuro juntos
Envueltos en una luz suave
Intercambiando palabras con valentía, me empujaste suavemente en la espalda, ya no tengo miedo

Quiero intentar dibujar el rostro invisible de la luna contigo
Mi corazón late tan fuerte que es ensordecedor
Los cálidos sentimientos llenan mis ojos
Siento que puedo recuperar las palabras que ahora he perdido
Desde el día en que anhelé, el mundo parecía brillar

La luna que está creciendo
Hoy también sonríe

Escrita por: ZUN