Transliteración y traducción generadas automáticamente
月、想ふ時 (tsuki sou futoki)
Yuuhei Satellite
月、想ふ時 (tsuki sou futoki)
みちてかけるつきにおもいをはせてmichite kakeru tsuki ni omoi wo hasete
うらがわのせかいをかたくとざしたuragawa no sekai wo kataku tozashita
みえないくらいでいいmienai kurai de ii
ほんねにふれてhonne ni furete
きずがふえるたびにおじけづくkizu ga fueru tabi ni ojike zuku
さきのわかりきったみらいだなんてsaki no wakarikitta mirai da nante
どんないみがあるの?おしえてよdonna imi ga aru no? oshiete yo
あなたにはかくしたいのanata ni wa kakushitai no
またたいてはあふれてこぼれるむねのおくのいたみをmatataite wa afurete koboreru mune no oku no itami wo
つきはみえないすがおをtsuki wa mienai sugao wo
えがくからうつくしいとegaku kara utsukushii to
おだやかなえみにさそわれてodayakana emi ni sasowarete
とざしたこころとかしていくtozashita kokoro tokashiteyuku
いまならなくしたことばをima nara na kushita kotoba wo
とりもどせるきがするよtorimodoseru ki ga suru yo
はじめてふれたそのぬくもりhajimete fureta sono nukumori
かわるせかいはかがやいてたkawaru sekai wa kagayaiteta
こころのかさぶたをはじることないkokoro no kasabuta wo hajiru koto nai
ひそんだおくびょうがはれわたるhisonda okubyou ga harewataru
それはむいしきさえこえてひかれるsore wa muishiki sae koete hikareru
ちかつぎるひかりにめをほそめchikatsugiru hikari ni me wo hosome
あなたならこわくないよanata nara kowakunai yo
ひとりふるえあるいたよみちもhitori furue aruita yomichi mo
あしへみちびいてくれるashii e michibite kureru
つきはみえないすがおにげんそうをかくしてるとtsuki wa mienai sugao ni gensou wo kakushiteru to
やさしいそのえみにつられてyasashii sono emi ni tsurarete
いいかけたことばのみこんだiikaketa kotoba nomikonda
いまならなくしたことばをima nara na kushita kotoba wo
あなたへおくれるでしょうanata e okureru deshou
かたくとざしたせかいなのにkataku tozashita sekai na noni
かわらないでとねがっていたkawaranaide to negatteita
それはゆめのようにsore wa yume no youni
みらいをつむぎゆくmirai wo tsumugi yuku
やわらかなひかりにふたりつつまれてyawarakana hikari ni futari tsutsumarete
ことばかわすゆうきそっとせなかおされたいもうおそれないよkotoba kawasu yuuki sotto senaka osareta mou osorenai yo
つきのみえないすがおをあなたとえがいてみたいtsuki no mienai sugao o anata to egaitemitai
うるさいほどにむねがなってurusai hodo ni mune ga natte
ひとみをみたすあついおもいhitomi o mitasu atsui omoi
いまならなくしたことばをima nara na kushita kotoba wo
とりもどせるきがするよtorimodoseru ki ga suru yo
あこがれにふれたあの日からakogare ni fureta ano hi kara
みえるせかいはかがやいてたmieru sekai wa kagayaiteta
みちてかけるつきはmichite kakeru tsuki wa
きょうもほほえむkyou mo hohoemu
Cuando pienso en la luna
Llenando la luna que está creciendo
Encerré fuertemente el mundo de la traición
Es suficiente con no verlo
Tocando mi verdadero yo
Cada vez que las heridas se hacen más profundas, me siento avergonzado
¿Qué significado tiene un futuro que ya entendí de antemano? Dímelo
Quiero ocultarlo de ti
Las parpadeantes lágrimas desbordan, el dolor en lo más profundo de mi pecho
La luna esconde su verdadero rostro
Dibujando lo hermoso
Seducido por una sonrisa tranquila
Derritiendo mi corazón cerrado
Siento que puedo recuperar las palabras que ahora he perdido
La primera vez que sentí ese calor
El mundo cambiado brillaba
No tengo vergüenza de las cicatrices en mi corazón
La timidez reprimida se desvanece
Incluso supera la inconsciencia, me atrae
Mis ojos se acostumbran a la luz brillante
Si eres tú, no tengo miedo
Incluso el camino solitario tembloroso
Me guiará hacia la mañana
La luna esconde ilusiones detrás de su rostro invisible
Atraído por esa suave sonrisa
Tragué las palabras que quería decir
Ahora puedo devolver las palabras que he perdido hacia ti
Aunque el mundo de la traición estaba cerrado
Deseaba que no cambiara
Es como un sueño
Tejiendo el futuro juntos
Envueltos en una luz suave
Intercambiando palabras con valentía, me empujaste suavemente en la espalda, ya no tengo miedo
Quiero intentar dibujar el rostro invisible de la luna contigo
Mi corazón late tan fuerte que es ensordecedor
Los cálidos sentimientos llenan mis ojos
Siento que puedo recuperar las palabras que ahora he perdido
Desde el día en que anhelé, el mundo parecía brillar
La luna que está creciendo
Hoy también sonríe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuuhei Satellite y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: