395px

Hyori Ittai

Yuzu

Hyori Ittai

Woo, woo

Asa o musabori yoru o hakidashi
Ikan to suru waga saga
Wakitatsu kono kanjō wa
Shiro ka kuro ka

Mezasu mirai to oiteke bori ni shite kita kako
Nejire nagara guruguru to
Tsunagatte iru

Sugiyuku rasen ni me o hosomete
Fushigi na yume kara mi o noridashita

Hyōriittai yubi de hajiku koin ga sora ni mau
Boku wa ittai docchi no ketsumatsu negau
Hyōriittai hikari kagayaku hodo koku naru kage
Naraba doko e to mukatte yuku
Kasanatta futatsu no mirai

Woo, woo

Gūzen o kataru hitsuzen
Tsunagaru wakaremichi
Doko made mo itsu made mo
Tsui te kuru kage
Nomikomu no ka terashidasu no ka
Aragau no ka subete o yurusu no ka

Hikari kurayami

Aijō zōo
Onaji ne o motsu tsuyoi kanjō

Kioku no kanata nite o nobashite
Kimi no iru basho e to sotto izanatte

Hyōriittai yagate subete kieyuku sadame to shitta
Yueni zettai kono te dake wa hanasanai
Jōsha hissui aka ni somaru usu ake shoku no shōdō
Kusari o tachikitte mezameru ima
Miru n da tashika na sekai

In to you no hazama de
Kodō dake o kiiteiru
Ten to sen yo tsunagare
Ushinatta hibi no rekuiemu

Hyōriittai yubi de hajiku koin ga sora ni mau
Boku wa ittai docchi no ketsumatsu negau
Hyōriittai hikari kagayaku hodo koku naru kage
Kese nai kako sae hitomi sorasa nai

Kie yuku rasen ni me o korashite
Kōsa shita hikari to kage isshun no matataki
Isso kono mama ni toki o tojite
Kasanatta futatsu no mirai

Woo, woo

Hyori Ittai

Woo, woo

Den Morgen auskosten, die Nacht vertreiben
Was soll ich nur mit meinem Schicksal anfangen?
Diese aufsteigenden Gefühle
Sind sie weiß oder schwarz?

Die Zukunft, die ich anstrebe, lässt die Vergangenheit zurück
Während ich mich verhedere, drehe ich mich im Kreis
Wir sind verbunden

Ich schaue auf die sich drehende Spirale
Habe mich aus einem mysteriösen Traum befreit

Hyori Ittai, mit den Fingern schnippend tanzt die Münze in die Luft
Ich frage mich, welches Ende ich mir wünsche
Hyori Ittai, das Licht strahlt so hell, dass es den Schatten erhellt
Wohin auch immer ich gehe
Zwei Zukunftswege, die sich kreuzen

Woo, woo

Zufall erzählt von Notwendigkeit
Die Wege der Trennung sind verbunden
Bis wohin, bis wann
Folgt der Schatten mir?
Wird er mich verschlingen oder erleuchten?
Kämpfen oder alles vergeben?

Licht und Dunkelheit

Die Liebe wächst
Ein starkes Gefühl, das denselben Ton hat

In der Ferne der Erinnerungen strecke ich die Hand aus
Um dich sanft an den Ort zu ziehen, wo du bist

Hyori Ittai, bald wird alles verschwinden, ich weiß es
Deshalb lasse ich diese Hände nicht los
Die Aufregung, die in sanftem Rot erblüht, ist unverzichtbar
Die Ketten brechen, ich erwache jetzt
Ich sehe eine klare Welt

In der Kluft zwischen dir und mir
Höre ich nur den Herzschlag
Verbinde Himmel und Linie
Das Requiem der verlorenen Tage

Hyori Ittai, mit den Fingern schnippend tanzt die Münze in die Luft
Ich frage mich, welches Ende ich mir wünsche
Hyori Ittai, das Licht strahlt so hell, dass es den Schatten erhellt
Selbst die Vergangenheit, die nicht verschwinden kann, kann ich nicht aus den Augen lassen

Ich blende die sich drehende Spirale aus
Der Licht- und Schattenspiel für einen Augenblick
Lass uns die Zeit einfach so anhalten
Zwei Zukunftswege, die sich kreuzen

Woo, woo

Escrita por: Kōji Iwasawa / Yujin Kitagawa