395px

Hyori Ittai

Yuzu

Hyori Ittai

Woo, woo

Asa o musabori yoru o hakidashi
Ikan to suru waga saga
Wakitatsu kono kanjō wa
Shiro ka kuro ka

Mezasu mirai to oiteke bori ni shite kita kako
Nejire nagara guruguru to
Tsunagatte iru

Sugiyuku rasen ni me o hosomete
Fushigi na yume kara mi o noridashita

Hyōriittai yubi de hajiku koin ga sora ni mau
Boku wa ittai docchi no ketsumatsu negau
Hyōriittai hikari kagayaku hodo koku naru kage
Naraba doko e to mukatte yuku
Kasanatta futatsu no mirai

Woo, woo

Gūzen o kataru hitsuzen
Tsunagaru wakaremichi
Doko made mo itsu made mo
Tsui te kuru kage
Nomikomu no ka terashidasu no ka
Aragau no ka subete o yurusu no ka

Hikari kurayami

Aijō zōo
Onaji ne o motsu tsuyoi kanjō

Kioku no kanata nite o nobashite
Kimi no iru basho e to sotto izanatte

Hyōriittai yagate subete kieyuku sadame to shitta
Yueni zettai kono te dake wa hanasanai
Jōsha hissui aka ni somaru usu ake shoku no shōdō
Kusari o tachikitte mezameru ima
Miru n da tashika na sekai

In to you no hazama de
Kodō dake o kiiteiru
Ten to sen yo tsunagare
Ushinatta hibi no rekuiemu

Hyōriittai yubi de hajiku koin ga sora ni mau
Boku wa ittai docchi no ketsumatsu negau
Hyōriittai hikari kagayaku hodo koku naru kage
Kese nai kako sae hitomi sorasa nai

Kie yuku rasen ni me o korashite
Kōsa shita hikari to kage isshun no matataki
Isso kono mama ni toki o tojite
Kasanatta futatsu no mirai

Woo, woo

Hyori Ittai

Woo, woo

Je dévore le matin, la nuit m'aspire
Que faire de mon propre chemin
Cette émotion qui monte en moi
Est-ce blanc ou noir ?

Je laisse le passé derrière, en visant l'avenir
Enroulé, je tourne en rond
Nous sommes liés

Dans le tourbillon qui passe, je plisse les yeux
Je suis sorti d'un rêve étrange

Hyōriittai, un fil de lumière danse dans le ciel
Je me demande où tout cela va mener
Hyōriittai, tant que la lumière brille, l'ombre s'intensifie
Alors, où que j'aille, je continue d'avancer
Deux futurs qui se superposent

Woo, woo

Le hasard raconte une nécessité
Des chemins de séparation qui se croisent
Jusqu'où, jusqu'à quand
L'ombre me suit
Est-ce que je l'engloutis ou que je l'éclaire
Est-ce que je lutte ou que je pardonne tout ?

Lumière et obscurité

Amour et haine
Des émotions puissantes qui partagent la même racine

Au-delà des souvenirs, je tends la main
Vers l'endroit où tu es, doucement je t'invite

Hyōriittai, je sais que tout finira par disparaître
C'est pourquoi je ne lâcherai jamais cette main
L'ascenseur est nécessaire, teinté de rouge, une impulsion légère
Je brise les chaînes, je me réveille maintenant
Je vois un monde tangible

Dans l'interstice entre nous
J'écoute juste les battements
Connecte le ciel et la ligne
Le requiem des jours perdus

Hyōriittai, un fil de lumière danse dans le ciel
Je me demande où tout cela va mener
Hyōriittai, tant que la lumière brille, l'ombre s'intensifie
Même le passé que je ne peux effacer ne détourne pas mon regard

Je plisse les yeux dans le tourbillon qui s'évanouit
La lumière et l'ombre qui se croisent, un clin d'œil fugace
Alors, restons comme ça, arrêtons le temps
Deux futurs qui se superposent

Woo, woo

Escrita por: Kōji Iwasawa / Yujin Kitagawa