395px

Doña Brams

Zabranjeno Pusenje

Gða. Brams

Pokupila je ostatke jela
Pogledala dnevnik i rekla "strašno"
Pogladila po glavi djete, psa i muža
Navika il' ljubav, nije ni važno

Zadihani muž ja siš'o s njenih grudi
Pogled uprt gore, ka plafonu
Razmazuje po licu njemaèku kremu
Madam Brams pedantna u svemu

Danas je imala naporan dan
Po prozoru dobuju kišne kapi
Oèi joj se gase u moèvari sna
Madam Brams se sprema da zaspi

I tada u odaje upada on
Njen latino-lover iz Vera Cruza
Pod prozor je doveo mariache
I gospoða Brams u snu šapæe:

Povedi me, vodi me odavde
Povedi me, por favor
Povedi me, vodi me odavde
Povedi me, senor

Doña Brams

Ella recogió los restos de la comida
Miró el diario y dijo 'horrible'
Acariició la cabeza de su hijo, su perro y su esposo
Costumbre o amor, no importa

El esposo jadeante se retiró de su pecho
Mirada fija hacia arriba, hacia el techo
Se extiende la crema alemana por su rostro
Doña Brams meticulosa en todo

Hoy tuvo un día agotador
En la ventana golpean las gotas de lluvia
Sus ojos se cierran en el pantano del sueño
Doña Brams se prepara para dormir

Y entonces entra en la habitación él
Su amante latino de Veracruz
Bajo la ventana trajo a los mariachis
Y la señora Brams susurra en sueños:

Llévame, llévame lejos de aquí
Llévame, por favor
Llévame, llévame lejos de aquí
Llévame, señor

Escrita por: