Canto 8a (The River Styx)
Here comes the river-boat man
Shooting across the polluted channel
He hails himself with curses as he comes
With signal flames looming in the distance
He can’t tell how deep the River Styx is
And Filippo Argenti rises out of the mud
Phlegyas! Phlegyas! I have a wish
I want to see him brought down in judgment
I want to see him brought down
And then the wraiths swarmed about his ankles
As he fell screaming into the mud
Dante was annoyed, but he kept keeping
His eyes straining for the shore
Canto 8a (El río Estigia)
Aquí viene el barquero del río
Cruzando el canal contaminado
Se maldice a sí mismo mientras llega
Con llamas de señal que se acercan en la distancia
No puede decir qué tan profundo es el río Estigia
Y Filippo Argenti emerge del barro
¡Flegias! ¡Flegias! Tengo un deseo
Quiero verlo derribado en juicio
Quiero verlo derribado
Y luego las sombras se agolparon alrededor de sus tobillos
Mientras caía gritando en el barro
Dante estaba molesto, pero seguía manteniendo
Sus ojos esforzándose por la orilla
Escrita por: Zach Winters