Citoyen Du Monde
Mes origines
Mes couleurs
Je les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance notre no coeur
Nous est pas réunis
Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!
Je suis enfant de la Terre,
Fils de tout pays. (tout pays)
Moi, si fier de qui je suis (qui je suis).
Quoi? Un adolescent entré I (entré I)
Voit, un volcan à Pompéï (Pompeï)
Je suis, une épidémie,
Un parfum de défaite.
Je suis, fruit des colonies,
L'esclavage aboli, qui resonne dans nos têtes.
J'ecrit, l'histoire et récits,
Décrit les facettes,
D'un pays en fête.
Je vis, dans cette harmonie,
Passe des larmes aux rires,
Qu'ont les gens honnêtes.
Rani, wéld è'blèdyia
Notre culture RRahi ralyia
Kimétnè toujours Hèlyia
Assmah Assmah kif è'nn rènyia !!
Mes origines
Mes couleurs
Je les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance nos coeur
Nous est pas réunis
Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!
Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or !!
Il faut dire qu'ils ont tort,
Qu'ils ont tort !!
Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or !!
Mais pardonnez mes torts,
Mais encore... !!
Ok...Ok
Je suis fils d'Algérie.
Fille de Tunis !!
Parfum d'épices,
Jasmin et tulipes
Fils des Comores
Fille du Mali !!
Ceux qui nous honorent,
Fierté, famille.
Nous sommes ceux que nous sommes,
Femme ou bien homme,
Le mélange sonne
Comme voyelle et consonne
Nos voix qui résonnent,
Tomber dans l'oubli !!
Beaucoup pour un sol,
Ont dû payer le prix.
Trop souvent, bléssés
Dur d'encaisser,
Trop rabaissés,
Trop souvent, stréssés
Trop opréssés,
Ca doit cesser !!
Rani, wéld è'blèdyia
Notre culture RRahi ralyia
Kimétnè toujours Hèlyia
Assmah Assmah kif è'nn rènyia !!
Mes origines
Mes couleurs
Je les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance nos coeur
Nous est pas réunis
Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!
Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or !!
Il faut dire qu'ils ont tort,
Qu'ils ont tort !!
Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or !!
Mais pardonnez mes torts,
Mais encore... !!
Enfants de la terre.
Sans passeport ni visa.
Au dela des critères,
Et de ceux, qui dévisagent.
Multi-paysage.
Richesse du métissage.
Citoyens du monde...
Juste un citoyen du monde.
VOICI LE MESSAGE :
Rani, wéld è'blèdyia
Notre culture RRahi ralyia
Kimétnè toujours Hèlyia
Assmah Assmah kif è'nn rènyiaaaaa !!
Mes origines
Mes couleurs
Je les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance nos coeur
Nous est pas réunis
Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!
Mes origines
Mes couleurs
Je les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance nos coeur
Nous est pas réunis
Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!
Zaho !! OOOOOOooooh !!
Zaho !!
Tunisiano !! OOOOOoooh !!
Tunisiano !!
Citoyens du monde,...
Citoyens du monde... Oh Oh...
Ciudadano del Mundo
Mis raíces
Mis colores
No los elegí,
No intenten cambiarme
Tómenme como soy.
Si el sufrimiento en nuestros corazones
No nos une
Déjenme ser para los niños de todo el país !!
Soy hijo de la Tierra,
Hijo de todo país. (todo país)
Yo, tan orgulloso de quien soy (quien soy).
¿Qué? Un adolescente entró I (entró I)
Ve, un volcán en Pompeya (Pompeya)
Soy, una epidemia,
Un aroma a derrota.
Soy, fruto de las colonias,
La esclavitud abolida, que resuena en nuestras mentes.
Escribo, la historia y relatos,
Describo las facetas,
De un país en fiesta.
Vivo, en esta armonía,
Paso de lágrimas a risas,
Que tienen las personas honestas.
Rani, hijo de la libertad
Nuestra cultura, rica y real
Siempre unidos
Nombres, nombres como el de un rey !!
Mis raíces
Mis colores
No los elegí,
No intenten cambiarme
Tómenme como soy.
Si el sufrimiento en nuestros corazones
No nos une
Déjenme ser para los niños de todo el país !!
Mi cultura vale oro,
Vale oro !!
Hay que decirles que están equivocados,
Que están equivocados !!
Mi cultura vale oro,
Vale oro !!
Pero perdonen mis errores,
Pero aún así... !!
Ok...Ok
Soy hijo de Argelia.
Hija de Túnez !!
Aroma a especias,
Jazmín y tulipanes
Hijo de las Comoras
Hija de Malí !!
Aquellos que nos honran,
Orgullo, familia.
Somos quienes somos,
Mujer o hombre,
La mezcla suena
Como vocal y consonante
Nuestras voces que resuenan,
Cayendo en el olvido !!
Muchos por un suelo,
Han tenido que pagar el precio.
Demasiado a menudo, heridos
Difícil de aceptar,
Demasiado rebajados,
Demasiado a menudo, estresados
Demasiado oprimidos,
Esto debe parar !!
Rani, hijo de la libertad
Nuestra cultura, rica y real
Siempre unidos
Nombres, nombres como el de un rey !!
Mis raíces
Mis colores
No los elegí,
No intenten cambiarme
Tómenme como soy.
Si el sufrimiento en nuestros corazones
No nos une
Déjenme ser para los niños de todo el país !!
Mi cultura vale oro,
Vale oro !!
Hay que decirles que están equivocados,
Que están equivocados !!
Mi cultura vale oro,
Vale oro !!
Pero perdonen mis errores,
Pero aún así... !!
Hijos de la tierra.
Sin pasaporte ni visa.
Más allá de los criterios,
Y de aquellos que nos miran con desdén.
Multi-paisaje.
Riqueza del mestizaje.
Ciudadanos del mundo...
Solo un ciudadano del mundo.
AQUÍ ESTÁ EL MENSAJE:
Rani, hijo de la libertad
Nuestra cultura, rica y real
Siempre unidos
Nombres, nombres como el de un rey !!
Mis raíces
Mis colores
No los elegí,
No intenten cambiarme
Tómenme como soy.
Si el sufrimiento en nuestros corazones
No nos une
Déjenme ser para los niños de todo el país !!
Mis raíces
Mis colores
No los elegí,
No intenten cambiarme
Tómenme como soy.
Si el sufrimiento en nuestros corazones
No nos une
Déjenme ser para los niños de todo el país !!
Zaho !! OOOOOOooooh !!
Zaho !!
Tunisiano !! OOOOOoooh !!
Tunisiano !!
Ciudadanos del mundo,...
Ciudadanos del mundo... Oh Oh...