De droom duurt maar een week per jaar
Hij kon zijn kind niet zeggen waarom het niet meer ging
Waarom dat mamma hem door een andere man verving
Hij zei: er werd besloten, jij blijft in mama's huis
Dat was voor jou het beste
Daar voelde jij je thuis
refrain:
De droom duurt maar een week per jaar
De andere weken vallen hem zo zwaar
Toen het kind geboren werd was alles vol zon
En het leek of toen het huwelijk pas begon
Die droom dat is voor hem een hel
Maar later als hij groot is, snapt hij het wel
Het ging heus niet meer zo goed met hem en haar
Nu duurt de droom nog maar een week per jaar
Hij mocht zijn kind vaak halen, zo vaak als hij dat wou
Maar zij vergat die afspraak, zij nam het niet zo nauw
Hij ziet zijn kind nog zomers, een week van het hele jaar
De andere 51 dan is het kind bij haar
refrain
El sueño dura solo una semana al año
No pudo decirle a su hijo por qué ya no funcionaba
Por qué mamá lo reemplazó por otro hombre
Él dijo: se decidió, te quedas en casa de mamá
Eso era lo mejor para ti
Ahí te sentías en casa
Estribillo:
El sueño dura solo una semana al año
Las otras semanas le resultan tan pesadas
Cuando nació el niño todo era sol
Y parecía que el matrimonio recién comenzaba
Ese sueño es un infierno para él
Pero más tarde, cuando sea grande, lo entenderá
Las cosas no iban tan bien entre él y ella
Ahora el sueño dura solo una semana al año
Podía llevar a su hijo tantas veces como quisiera
Pero ella olvidaba ese acuerdo, no lo tomaba en serio
Él ve a su hijo solo en verano, una semana al año
Las otras 51, el niño está con ella
Estribillo