Futari no Natsu
偶然に見かけたの バス停で
guuzen ni mikaketa no basutei de
結婚すると噂で聞いたけど
kekkon suru to uwasa de kiita kedo
スーツ姿のあなたは
suutsu sugata no anata wa
やけに大人に見えた
yake ni otona ni mieta
少し距離感じたせい?
sukoshi kyori kanjita sei?
声かけそびれたの?
koe kake sobireta no?
わすれかけた
wasurekaketa
二人の夏 胸に甦る
futari no natsu mune ni yomigaeru
あれからもう
are kara mou
どれくらいの時が過ったのだろう
dore kurai no toki ga sugatta no darou
振り向くはずのないあなたに サヨナラ言った
furimuku hazu no nai anata ni sayonara itta
どうかずっと変わらずにいて
douka zutto kawarazu ni ite
大好きだった 笑顔だけは
daisuki datta egao dake wa
別離ても しばらくは悲しくて
betsuri temo shibaraku wa kanashikute
あなたの電話 ずっと待っていたの
anata no denwa zutto matte ita no
今はもうそれぞれに
ima wa mou sorezore ni
違うパートナー見つけ
different partner mitsuke
別の道歩き出した
betsu no michi arukidashita
もう戻らないわ
mou modoranai wa
輝いてた 二人の夏 波がさらうように
kagayaiteta futari no natsu nami ga sarau you ni
いつかはきっと
itsuka wa kitto
遠い記憶の彼方に消えてく
toi kioku no kanata ni kiete ku
あなたの写真大切にしまっておくわ
anata no shashin taisetsu ni shimatte oku wa
いつかどこかでまた逢えること
itsuka dokoka de mata aeru koto
祈ってるわ
inotteru wa
元気でね
genki de ne
Nuestro Verano
Te vi por casualidad en la parada del bus
Escuché rumores de que te ibas a casar
Tú, vestido de traje
Te veías tan maduro
¿Fue por la distancia que sentí un vacío?
¿No me atreví a hablarte?
Casi lo olvido
Nuestro verano revive en mi pecho
Desde entonces, ya ha pasado
¿Cuánto tiempo ha transcurrido?
Te dije adiós a alguien que no iba a voltear
Por favor, sigue siendo como eres
Ese hermoso rostro que tanto amé
Aunque estemos separados, me duele un poco
Estuve esperando tu llamada todo este tiempo
Ahora cada uno tiene
Un nuevo compañero
Y hemos comenzado caminos distintos
Ya no hay vuelta atrás
Como las olas que se llevan nuestro brillante verano
Algún día, sin duda
Se desvanecerá en el lejano recuerdo
Guardaré tu foto con cariño
Rezo por que algún día
Podamos encontrarnos de nuevo
Cuídate mucho
Escrita por: Izumi Sakai, Seiichiro Kuribayashi