Tomatteita Tokei ga Ima Ugoki Dashita
Mata meguri au haru o
Matteiru toki yo tsuzure
Soshite hito wa minna
Wazuka na hokori to unmei o kanjiteiru
Toko niwa kako mo mirai mo nai
Ima shikanai
Mawari michi mo imi ga aru
Oshie to kizuku hi ga kuru
Kitto dokoka eto
Tsunagatteiru
Tsumetai nichi no ue o aruku
Kutsu oto ga natsukashii yone
Yurusenakatta osanai hi
Douka semete zento aru mirai ni
Kimi no mune no naka ni nani mo matazu ni ima
Tobi konde ikeru nara nee
Ikitai yo dokoka hate made
Kanashii ame ga kokoro o nurashite yuku
Tomatteita tokei ga ima ugoki dasu kara
Kimi to nemuru jikan hito niwa misenai kao
Dandan kimi tono omoi demo usureteiku yo
Kanashii ame ga kokoro o nurashite yuku
Tomatteita tokei ga ima ugoku
Kimi no mune no naka nani mo matazu ni ima
Tobi konde ikeru nara nee
Ikitai yo dokoka hate made
Kanashii ame ga kokoro o nurashite yuku
Tomatteita tokei ga ima ugoki dashita yo
Tomatteita tokei ga ima ugoki dashita yo
De Stilstaande Klok Begint Nu te Bewegen
We ontmoeten elkaar weer in de lente
Wachtend op de tijd die voortduurt
En iedereen voelt
Een beetje trots en het lot
Er is geen verleden of toekomst in deze plek
Alleen nu telt
Zelfs de omweg heeft zijn betekenis
De dag van leren en beseffen komt eraan
Zeker ergens
Met elkaar verbonden
Ik loop over de koude dagen
Het geluid van mijn schoenen doet me denken aan vroeger
De dagen van mijn jeugd die ik niet kon vergeven
Laat me alsjeblieft een mooie toekomst geven
In jouw hart, zonder iets te verwachten, nu
Als ik kan springen, dan
Wil ik ergens naartoe gaan, tot het einde
De treurige regen doordrenkt mijn ziel
De stilstaande klok begint nu te bewegen
De tijd die ik met jou doorbreng, laat ik niemand zien
Langzaam vervagen mijn gevoelens voor jou
De treurige regen doordrenkt mijn ziel
De stilstaande klok begint nu te bewegen
In jouw hart, zonder iets te verwachten, nu
Als ik kan springen, dan
Wil ik ergens naartoe gaan, tot het einde
De treurige regen doordrenkt mijn ziel
De stilstaande klok begint nu te bewegen
De stilstaande klok begint nu te bewegen