395px

Nostalgia de días lejanos

ZARD

Tooi hino Nostalgia

ひぐれとき よくふたりであるいたね
higure toki yoku futari de aruita ne
まだかぜがさむい はるのひびを
mada kaze ga samui haru no hibi wo
そらみあげ かがやいてる あのほしたち
sora miage kagayaiteru ano hoshitachi
てにとどきそうで そっとのばした
te ni todokisou de sotto nobashita
ごめんね ないしょで あのことでかけたこと
gomen ne naisho de ano ko to dekaketa koto
すぐはなせば ゆるしてくれた
sugu hanaseba yurushite kureta?

あのひ いえなかったことばは いまも
ano hi ienakatta kotoba wa ima mo
このむねのなかで ねむってる
kono mune no naka de nemutteru
あのとき もうすこし ゆうきをだせば
ano toki mou sukoshi yuuki wo daseba
きみをうしなわずに すんだかも It's too late
kimi wo ushinawazu ni sunda ka mo it's too late
とおいひの nostalgia
tooi hi no nostalgia

ひっそりと いきをとめたアルバムには
hissori to iki wo tometa arubamu ni wa
とぎれたしあわせの history
togireta shiawase no history
ふたりとも あしたのゆくえしらないえがお
futaritomo ashita no yukue shiranai egao
むじゃきなむかし むねがいたい
mujakina mukashi mune ga itai
やっぱりだめだよ
yappari damedayo
いまでもきになってるから
ima demo ki ni natteru kara
はなせば ゆるしてくれた
hanaseba yurushite kureta?

あのひ いえなかったことばは いまも
ano hi ienakatta kotobawa ima mo
このむねのなかで ねむってる
kono mune no nakade nemutteru
あのとき もうすこし おとなになれば
ano toki mou sukoshi otonani nareba
こうかいは はんぶんで すんだのに It's too late
koukaiwa hanbunde sundanoni it's too late
とおいひの nostalgia
tooi hi no nostalgia

あのひ いえなかったことばは いまも
ano hi ienakatta kotobawa ima mo
このむねのなかで ねむってる
kono muneno nakade nemutteru
あのとき もうすこし ゆうきをだせば
ano toki mou sukoshi yuukiwo daseba
きみをうしなわずに すんだかも It's too late
kimiwo ushinawazuni sundakamo it's too late
とおいひの nostalgia
tooi hi no nostalgia

Nostalgia de días lejanos

Al atardecer, solíamos caminar juntos
Aún hace frío, los días de primavera
Mirando al cielo, brillan esas estrellas
Parecen estar al alcance, las alcanzo suavemente
Perdón por lo que dije en secreto
Si lo hubiera soltado de inmediato, me habrías perdonado

Esas palabras no dichas en aquel día
Aún descansan en mi corazón
En aquel momento, si hubiera tenido un poco más de valentía
Quizás habría sobrevivido sin perderte, es demasiado tarde
Nostalgia de días lejanos

En un álbum detenido en silencio
Una historia de felicidad interrumpida
Ambos con una sonrisa de incertidumbre sobre el mañana
Extraño la inocencia de antaño, mi corazón duele
No puedo evitarlo
Porque aún me preocupa
Si lo hubiera soltado, me habrías perdonado

Esas palabras no dichas en aquel día
Aún descansan en mi corazón
En aquel momento, si hubiera madurado un poco más
El arrepentimiento se habría reducido a la mitad, es demasiado tarde
Nostalgia de días lejanos

Esas palabras no dichas en aquel día
Aún descansan en mi corazón
En aquel momento, si hubiera tenido un poco más de valentía
Quizás habría sobrevivido sin perderte, es demasiado tarde
Nostalgia de días lejanos

Escrita por: Eisuke Mochizuki / Sakai Izumi