395px

No Te Buscaré Más

ZARD

Mou Sagasanai

灰色の都会を 見おろすこの部屋に
haiiro no tokai wo mi orosu kono heya ni
無口なノイズ残して
mukuchi na noizu nokoshite
誰もいない
dare mo inai
電話も鳴ることさえ 忘れてる
denwa mo naru koto sae wasureteru
自由になれた痛みね
jiyuu ni nareta itami ne

あの夏の日 子供のように
ano natsu no hi kodomo no you ni
はしゃぐあなたが
hashagu anata ga
眩しかった 遠い記憶
mabushikatta tooi kioku

肩をよせて歩く二人のコントラスト
kata wo yosete aruku futari no kontorasuto
溶け合うように続いていた もう探さない
tokeau you ni tsuzuite ita mou sagasanai
熱く生きることも ああ 少し臆病になる
atsuku ikiru koto mo aa sukoshi okubyō ni naru
裸のままで 今は 愛せないから
hadaka no mama de ima wa aisenai kara

時が過てば いつも切りかえは得意なのに
toki ga sugiteba itsumo kirikae wa tokui na no ni
笑っていても 苦しい
waratte itemo kurushii
年上の女と 暮らしていると聞いた
toshiue no onna to kurashite iru to kiita
もう二度と 電話できない
mou nido to denwa dekinai

少し遙く見つめる瞳
sukoshi haruka mitsumeru hitomi
きっと あの人を映していた
kitto ano hito wo utsushite ita
悲しいけど
kanashii kedo

誰のせいでもない 運命の悪戯だから
dare no sei demo nai unmei no itazura dakara
とり戻せない微笑み もう探さない
torimodosenai hohoemi mou sagasanai
熱く生きることも ああ 少し臆病になる
atsuku ikiru koto mo aa sukoshi okubyō ni naru
あの頃のように 今は 帰れないから
ano koro no you ni ima wa kaerenai kara

肩をよせて歩く二人のコントラスト
kata wo yosete aruku futari no kontorasuto
溶け合うように続いていた もう探さない
tokeau you ni tsuzuite ita mou sagasanai
熱く生きることも ああ 少し臆病になる
atsuku ikiru koto mo aa sukoshi okubyō ni naru
裸のままで 今は 愛せないから
hadaka no mama de ima wa aisenai kara

No Te Buscaré Más

En esta habitación que mira a la ciudad gris
Dejo un ruido mudo
No hay nadie aquí
Olvidé incluso que el teléfono suena
Es el dolor de ser libre

Aquel día de verano, como un niño
Tú, tan alegre
Eras deslumbrante, un recuerdo lejano

El contraste de dos que caminan juntos
Se fundían como si continuaran, ya no buscaré
Vivir intensamente, ah, me da un poco de miedo
Porque ahora no puedo amarte tal como estoy

Con el tiempo, siempre soy bueno para cambiar
Aunque sonría, duele
Escuché que vives con una mujer mayor
Nunca más podré llamarte

Tus ojos miran un poco a lo lejos
Seguramente reflejaban a esa persona
Es triste, pero

No es culpa de nadie, es una broma del destino
No recuperaré esa sonrisa, ya no buscaré
Vivir intensamente, ah, me da un poco de miedo
Porque ahora no puedo volver a ser como antes

El contraste de dos que caminan juntos
Se fundían como si continuaran, ya no buscaré
Vivir intensamente, ah, me da un poco de miedo
Porque ahora no puedo amarte tal como estoy

Escrita por: Izumi Sakai, Tetsuro Oda