L'italiana
Non è il fascino ruffiano di una bandiera
la carezza di un dialetto, né una melodia
una cucina così povera ma sincera
allora che cos'è che mi lega a te.
Quella faccia strafottente così italiana
di coraggio, di passione, di gelosia
stai nel recinto anche tu
in questo ghetto ci stai
per non vivere più
che bell'esempio che dai.
Non rinuncerò
io non sbarrerò la porta
non accetterò
che la faccia mia sia un'altra ed io
quanto ti ho amata pure io
ma questo cielo oltre che il tuo
è pure il mio, la stessa anima
più malinconica, se questo è un oblio!
Da quel primo bacio dato senza pensare
nel timore che un amore ci porti via
migrazioni naturali quelle del cuore
valigie che pesano.
Non c'è terra non c'è mare che può spiegare
quale mistica attrazione ci tiene qui
pronti a soffrire così
sono secoli ormai
le differenze fra noi
le appianeremo se vuoi.
Madre anche tu
salva almeno le apparenze
tutti i figli tuoi
dalla Sicilia fino in Piemonte, ed io
se ti ho difesa lo sa Dio
ma il tuo pensiero non è più limpido
forse nostalgico
vivo di questa mia utopia, cara democrazia
non ci vedrai più
tutti intorno a una bottiglia
non c'entriamo ormai
nel ritratto di famiglia e tu
più delirante di così
madre dimenticata lì in un angolo
un ruolo scomodo
siamo davvero figli tuoi
così sicura sei.
Io ci spero sai
che quel silenzio arrivi, mai!
La italiana
No es el encanto engañoso de una bandera
la caricia de un dialecto, ni una melodía
una cocina tan pobre pero sincera
entonces, ¿qué es lo que me une a ti?
Esa cara tan arrogante tan italiana
de valentía, de pasión, de celos
tú también estás en el recinto
en este gueto te quedas
para no vivir más
qué buen ejemplo das.
No renunciaré
no cerraré la puerta
no aceptaré
que mi cara sea otra y yo
cuánto te he amado también yo
pero este cielo además del tuyo
es también el mío, la misma alma
más melancólica, ¡si esto es un olvido!
Desde ese primer beso dado sin pensar
con el temor de que un amor nos lleve
migraciones naturales las del corazón
maletas que pesan.
No hay tierra ni mar que pueda explicar
cuál mística atracción nos mantiene aquí
listos para sufrir así
son siglos ya
las diferencias entre nosotros
las aplanaremos si quieres.
Madre también tú
salva al menos las apariencias
todos tus hijos
de Sicilia hasta en Piemonte, y yo
si te he defendido lo sabe Dios
pero tu pensamiento ya no es tan claro
quizás nostálgico
vivo de esta utopía mía, querida democracia
no nos verás más
todos alrededor de una botella
ya no encajamos
en el retrato de familia y tú
más delirante que así
madre olvidada ahí en un rincón
un papel incómodo
somos realmente tus hijos
tan segura estás.
Yo tengo esperanza sabes
que ese silencio llegue, ¡nunca!