395px

Eine Brücke zum Meer

Zaz

Une Passerelle Vers La Mer

Je porte ta boucle d'oreille pirate
Ton amour comme une croix
Je porte ta colère qui éclate
Et la douceur de ta voix

Je porte ta robe de douleur
Ton livre de prière
Ton étoile sur mon cœur
La nuit qui descend sur la Terre

J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi
Qu'il existe quelque part une passerelle vers la mer
J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi
Qu'il existe quelque part une passerelle vers la mer

Je porte ton enfant dans mes bras
Tes fantômes et ta pâleur
Tes cheveux rouges sur moi
Et ton grand cœur

Tes revanches guerre mondiale
Dans une ville noire et sale
Les routes de morts d'Argentine
La flamboyance en racine

J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi
Qu'il existe quelque part une passerelle vers la mer
J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi
Qu'il existe quelque part une passerelle vers la mer

Je t'apporte les Tables de la Loi
Et de la fleur d'oranger
Ma chambre ce soir tu vois
Est bien rangée

Cette nuit je dormirai dans ma niche
Je ne fermerai pas les yeux
Je ne laisserai pas mourir le feu
Je ne laisserai pas mourir le feu

J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi
Qu'il existe quelque part une passerelle vers la mer
J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi
Qu'il existe quelque part une passerelle vers la mer

J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi
Qu'il existe quelque part une passerelle vers la mer, vers la mer
J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi (oh-oh)
Qu'il existe quelque part une passerelle vers la mer

Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh

Eine Brücke zum Meer

Ich trage deinen Piratenohrring
Deine Liebe wie ein Kreuz
Ich trage deinen Zorn, der ausbricht
Und die Sanftheit deiner Stimme

Ich trage dein Kleid der Schmerzen
Dein Gebetbuch
Dein Stern auf meinem Herzen
Die Nacht, die über die Erde sinkt

Ich hätte gewollt, dass du Frieden mit dir schließt
Dass es irgendwo eine Brücke zum Meer gibt
Ich hätte gewollt, dass du Frieden mit dir schließt
Dass es irgendwo eine Brücke zum Meer gibt

Ich halte dein Kind in meinen Armen
Deine Geister und deine Blässe
Deine roten Haare auf mir
Und dein großes Herz

Deine Rache, der Weltkrieg
In einer schwarzen und dreckigen Stadt
Die Straßen des Todes in Argentinien
Die Flammkraft in den Wurzeln

Ich hätte gewollt, dass du Frieden mit dir schließt
Dass es irgendwo eine Brücke zum Meer gibt
Ich hätte gewollt, dass du Frieden mit dir schließt
Dass es irgendwo eine Brücke zum Meer gibt

Ich bringe dir die Tafeln des Gesetzes
Und die Blüte der Orangen
Mein Zimmer, siehst du, ist heute Abend
Gut aufgeräumt

Diese Nacht werde ich in meiner Nische schlafen
Ich werde die Augen nicht schließen
Ich werde das Feuer nicht sterben lassen
Ich werde das Feuer nicht sterben lassen

Ich hätte gewollt, dass du Frieden mit dir schließt
Dass es irgendwo eine Brücke zum Meer gibt
Ich hätte gewollt, dass du Frieden mit dir schließt
Dass es irgendwo eine Brücke zum Meer gibt

Ich hätte gewollt, dass du Frieden mit dir schließt
Dass es irgendwo eine Brücke zum Meer gibt, zum Meer
Ich hätte gewollt, dass du Frieden mit dir schließt (oh-oh)
Dass es irgendwo eine Brücke zum Meer gibt

Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh

Escrita por: Raphael