Ako jednom budeš sama
Ipak ja se nadam, ako jednom budeš sama
da mi dođeš jer sam tvoj, kao prije.
Ako sama jednog dana budeš ti,
ako tada još u srcu budem tvom,
ti se vrati opet meni i zaboravi na prošlost,
više nikad neće bit', kao prije.
Svoje ruke sada drugom daješ ti,
i u mislima si sretna dok si s njim,
ali ipak ja se nadam, ako jednom budeš sama
da mi dođeš, jer sam tvoj, kao prije.
Daj, daj, daj promjeni ovaj svijet,
daj, daj, daj okreni napamet,
daj da barem vjerujem u dane što će doć'.
Daj, daj, daj promjeni ovaj svijet,
daj, daj, daj okreni napamet,
daj, da barem vjerujem u dane što će doć',
dane što će doć'.
Cuando estés sola alguna vez
Aun así, tengo la esperanza, cuando estés sola alguna vez
que vendrás a mí porque soy tuyo, como antes.
Si alguna vez estás sola un día,
si en ese momento aún esté en tu corazón,
vuelve a mí y olvida el pasado,
nunca más será como antes.
Ahora entregas tus manos a otro,
y en tus pensamientos eres feliz con él,
pero aun así tengo la esperanza, cuando estés sola alguna vez
que vendrás a mí, porque soy tuyo, como antes.
Ven, ven, cambia este mundo,
ven, ven, da un giro de 180 grados,
dame al menos la fe en los días que vendrán.
Ven, ven, cambia este mundo,
ven, ven, da un giro de 180 grados,
dame, al menos, la fe en los días que vendrán,
los días que vendrán.