395px

Weiner Heulsuse

Zé Celestino & Banda Xamego do Forró

Bebê Chorão

Eu fui dormir na casa do meu vizinho
Sabia que ele não estava em casa não
Eu fiz um trato pra ficar com a mulher dele
Mas não sabia que ela tinha um menino chorão

Coen, coen, coen, coen!
A mulher se levantava e balançava o nenê

Ela botava o menino pra dormir
Quando ele dormia, ela pra mim acenava
Eu vinha pensando que dava certo
Mas quando chegava perto o menino se acordava

Coen, coen, coen, coen!
A mulher se levantava e balançava o nenê

Ela ficava encostada no punho da rede
Deitado na cama ansioso eu esperava
Ela dizia: O menino está dormindo
Mas quando ela estava vindo
O menino se acordava

Coen, coen, coen, coen!
A mulher se levantava e balançava o nenê

Dava chupeta, dava leite e comprimido
Fazia de tudo e o nenê não se calava
Passava a noite logo amanhecia o dia
Nem o menino dormia e nem a gente chamegava

Weiner Heulsuse

Ich bin bei meinem Nachbarn schlafen gegangen
Wusste, dass er nicht zu Hause war
Ich hatte einen Deal, um mit seiner Frau zu sein
Doch ich wusste nicht, dass sie einen Heulsusen hatte

Coen, coen, coen, coen!
Die Frau stand auf und wiegte das Baby

Sie legte das Kind ins Bett
Wenn er schlief, winkte sie mir zu
Ich dachte, das könnte klappen
Doch wenn ich näher kam, wachte das Kind auf

Coen, coen, coen, coen!
Die Frau stand auf und wiegte das Baby

Sie lehnte am Gestell der Hängematte
Ich lag im Bett und wartete gespannt
Sie sagte: Das Kind schläft
Doch als sie kam
Wachte das Kind auf

Coen, coen, coen, coen!
Die Frau stand auf und wiegte das Baby

Sie gab ihm einen Schnuller, Milch und Tabletten
Tat alles, doch das Baby hörte nicht auf zu schreien
Die Nacht verging, der Tag brach an
Weder das Kind schlief, noch konnten wir uns näherkommen.

Escrita por: Francisco Bezerra de Lima (Chico Bezerra)