395px

Yellow Suitcase

Zé Henrique & Gabriel

Mala Amarela

Era 4:30, passava um pouquinho
E um fosco clarinho rasgava o varjão
Era o trem noturno, que vinha apontando
E logo parando na velha estação

Meu corpo tremia, meus olhos molhados
O meu pai do lado e a mala no chão
Beijei o seu rosto e disse na hora
O mundo lá fora me espera, paizão

Entrei no vagão, corri pra janela
E a mala amarela do velho catei
O trem deu partida, soqueou bruscamente
E ali, novamente sua mão eu beijei

Um pouco pra adiante vi minha casinha
E a minha mãezinha de pé no portão
Ela não me viu e do trem na corrida
Ouvi as latidas do velho sultão

Um certo senhor da poltrona vizinha
Dizia que vinha do Paranazão
E disse também num jeito cortês
É a primeira vez que deixo o sertão

Pedi seu conselho e ele me disse
Seu moço a velhice é dura demais
Eu sou bem mais velho e posso aconselhar
É duro ficar distante dos pais

Eu nunca esqueci o que o velho falou
O tempo passou e pra casa voltei
Quem fica distante jamais se conforma
Lá na plataforma meus pais avistei

Desci comovido, abracei ele e ela
E a mala amarela meu filho eu não vi
Meu pai, acredite na fala de um homem
Pra não passar fome a mala eu vendi

Que pena, que pena, era minha lembrança
Que eu trouxe de herança do seu avô
Mas deixa pra lá, eu vou esquecer
A herança é você e você já voltou

Yellow Suitcase

It was 4:30, it passed a little
And a faint light tore through the field
It was the night train, coming into view
And soon stopping at the old station

My body trembled, my eyes wet
My father by my side and the suitcase on the ground
I kissed his face and said at that moment
The world outside is waiting for me, dad

I got on the train, ran to the window
And picked up the old yellow suitcase
The train started, jerked abruptly
And there, once again, I kissed his hand

A little further ahead I saw my little house
And my dear mother standing at the gate
She didn't see me and from the moving train
I heard the barking of the old Sultan

A certain gentleman from the neighboring seat
Said he came from Paranazão
And also said in a polite way
It's the first time I leave the backcountry

I asked for his advice and he told me
Young man, old age is too hard
I am much older and can advise
It's hard to be far from your parents

I never forgot what the old man said
Time passed and I returned home
Those who stay far away never conform
On the platform I saw my parents

I got off moved, hugged him and her
And the yellow suitcase, my son, I didn't see
Dad, believe the words of a man
To not go hungry, I sold the suitcase

What a shame, what a shame, it was my memory
That I brought as an inheritance from your grandfather
But let it go, I'll forget
The inheritance is you and you have already returned

Escrita por: Paraíso / Caetano Erba