Nas Asas do Mangangá
Me deitei pra dormir na asa do mangangá
Meu amor me prendeu com a linha de amarrar
Quando ele avoou, girou no ar, girou no ar
Quando ele avoou, girou no ar, girou no ar
Na retina ficou a imagem do meu amor
Com um rio a brotar do fundo do seu olhar
Quando gritei de longe, eu vou voltar, eu vou voltar
Quando gritei de longe, eu vou voltar, eu vou voltar
Aqui se tem amor pra dar, aqui se tem
Não tem vintém, amor pra dar é o que se tem
Pairo na flor do mangangá, durmo no mel, avôo pro mar
Não sou da flor, não sou do mel, nem sou do mar
Só sou do chão que eu pisar
Se eu quiser ir embora mangangá, me leva, eu vou voltar
Me leva, eu vou voltar
En las Alas del Mangangá
Me acosté para dormir en las alas del mangangá
Mi amor me ató con la cuerda de amarrar
Cuando él voló, giró en el aire, giró en el aire
Cuando él voló, giró en el aire, giró en el aire
En la retina quedó la imagen de mi amor
Con un río brotando desde el fondo de su mirada
Cuando grité desde lejos, voy a volver, voy a volver
Cuando grité desde lejos, voy a volver, voy a volver
Aquí hay amor para dar, aquí hay
No hay dinero, amor para dar es lo que hay
Floto en la flor del mangangá, duermo en la miel, vuelo hacia el mar
No soy de la flor, no soy de la miel, ni soy del mar
Solo soy del suelo que piso
Si quiero irme mangangá, llévame, voy a volver
Llévame, voy a volver