Oca de amor
Eu sou caboclo só tenho a noite e o dia,
Moro numa travessia, minha casa é mais uma oca.
Minha mobília é: dois pratos, uns tamboretes,
Um jirau que chamo de cama e uma sanfona que ainda toca.
Mas nessa vida tudo é muito relativo,
Tem-se carência dum lado, do outro fartura em troca
Mas nessa vida tudo é muito relativo,
Tem-se carência dum lado, do outro fartura em troca
Mas mesmo assim, arranjei uma mulher,
Não só prá fazer café, nem fazer algum favor.
Sempre disposta a enfrentar todos, e tudo,
Saltando grandes barreiras para viver nosso amor.
Por isso mesmo uma coisa tenho certeza
No que depender de mim não vai faltar o meu calor
Por isso mesmo uma coisa tenho certeza
No que depender de mim não vai faltar o meu calor
A nossa oquinha logo após o sol se pôr,
Baixa um tremendo calor, vira castelo de prazer.
Com a sanfona faço as mais lindas canções
Preparando nosso ninho de amor, meu bem querer.
Tudo termina no jirau aconchegante,
Não tenho inveja de ninguém, é a lição do bem viver
Tudo termina no jirau aconchegante,
Não tenho inveja de ninguém, é a lição do bem viver
Oca de amor
Soy un campesino, solo tengo la noche y el día,
Vivo en un cruce, mi casa es solo una choza.
Mi mobiliario es: dos platos, unos taburetes,
Un catre que llamo cama y un acordeón que aún suena.
Pero en esta vida todo es muy relativo,
Hay carencia de un lado, del otro abundancia a cambio.
Pero en esta vida todo es muy relativo,
Hay carencia de un lado, del otro abundancia a cambio.
Pero aún así, conseguí una mujer,
No solo para hacer café, ni para hacer algún favor.
Siempre dispuesta a enfrentar a todos y a todo,
Saltando grandes barreras para vivir nuestro amor.
Por eso mismo tengo una certeza,
En lo que dependa de mí, no faltará mi calor.
Por eso mismo tengo una certeza,
En lo que dependa de mí, no faltará mi calor.
Nuestra choza, justo después de que se oculta el sol,
Se llena de un tremendo calor, se convierte en un castillo de placer.
Con el acordeón compongo las canciones más hermosas,
Preparando nuestro nido de amor, mi gran amor.
Todo termina en el acogedor catre,
No envidio a nadie, es la lección de vivir bien.
Todo termina en el acogedor catre,
No envidio a nadie, es la lección de vivir bien.