Beira-Mar
Eu entendo a noite como um oceano
Que banha de sombras o mundo do Sol
Aurora que luta por um arrebol
Em cores vibrantes e ar soberano
Um olho que mira nunca o engano
Durante o instante que vou contemplar
Além, muito além onde quero chegar
Caindo a noite me lanço no mundo
Além do limite do vale profundo
Que sempre começa na beira do mar
É na beira do mar
Ói, por dentro das águas há quadros e sonhos
E coisas que sonham o mundo dos vivos
Há peixes milagrosos, insetos nocivos
Paisagens abertas, desertos medonhos
Léguas cansativas, caminhos tristonhos
Que fazem o homem se desenganar
Há peixes que lutam para se salvar
Daqueles que caçam em mar revoltoso
E outros que devoram com gênio assombroso
As vidas que caem na beira do mar
É na beira do mar
(Dominguinhos!)
Além, muito além onde quero chegar
Caindo a noite me lanço no mundo
Além do limite do vale profundo
Que sempre começa na beira do mar
É na beira do mar
E até que a morte eu sinta chegando
Prossigo cantando, beijando o espaço
Além do cabelo que desembaraço
Invoco as águas a vir inundando
Pessoas e coisas que vão arrastando
Do meu pensamento já podem lavar
No peixe de asas eu quero voar
Sair do oceano de tez poluída
Cantar um galope fechando a ferida
Que só cicatriza na beira do mar
É na beira do mar
Na beira do Mar
Na beira do mar (ê, boi, ê boi!)
Na beira do mar
É na beira do mar (tchê!)
Am Strand
Ich verstehe die Nacht wie einen Ozean
Der die Welt des Sonnenlichts in Schatten taucht
Ein Morgenrot, das um den Sonnenaufgang kämpft
In lebhaften Farben und majestätischer Luft
Ein Auge, das niemals in die Irre schaut
In dem Moment, den ich betrachten will
Jenseits, weit darüber hinaus, wo ich hinwill
Wenn die Nacht fällt, stürze ich mich in die Welt
Jenseits der Grenzen des tiefen Tals
Das immer am Strand beginnt
Es ist am Strand
Oh, in den Wassern gibt es Bilder und Träume
Und Dinge, die die Welt der Lebenden träumen
Es gibt wundersame Fische, schädliche Insekten
Offene Landschaften, furchtbare Wüsten
Mühsame Meilen, traurige Wege
Die den Menschen enttäuschen
Es gibt Fische, die kämpfen, um sich zu retten
Vor denen, die im stürmischen Meer jagen
Und andere, die mit erstaunlichem Verstand
Die Leben verschlingen, die am Strand fallen
Es ist am Strand
(Ja, Dominguinhos!)
Jenseits, weit darüber hinaus, wo ich hinwill
Wenn die Nacht fällt, stürze ich mich in die Welt
Jenseits der Grenzen des tiefen Tals
Das immer am Strand beginnt
Es ist am Strand
Und bis ich den Tod nahen spüre
Fahre ich fort zu singen, den Raum zu küssen
Jenseits der Haare, die ich entwirre
Rufe ich die Wasser, die kommen und überfluten
Menschen und Dinge, die mitreißen
Können schon aus meinen Gedanken waschen
In dem Fisch mit Flügeln will ich fliegen
Den Ozean mit verschmutzter Haut verlassen
Ein Galopp singen, um die Wunde zu schließen
Die nur am Strand heilt
Es ist am Strand
Am Strand
Am Strand (hey, Ochse, hey Ochse!)
Am Strand
Es ist am Strand (tchê!)