395px

Der Lärm und der Geruch

Zebda

Le bruit et l'odeur

Si j'suis tombé par terre
C'est pas la faute à Voltaire
Le nez dans le ruisseau
Y avait pas Dolto
Si y'a pas plus d'anges
Dans le ciel et sur la terre
Pourquoi faut-il qu'on crève dans le ghetto ?

Plutôt que d'être issu d'un peuple qui a trop souffert
J'aime mieux élaborer une thèse
Qui est de pas laisser à ces messieurs
Qui légifèrent, le soin de me balancer
Des ancêtres

On a beau être né
Rive gauche de la Garonne
Converser avec l'accent des cigales
Ils sont pas des kilos dans la cité gasconne
A faire qu'elle ne soit pas qu'une escale

On peut mourir au front
Et faire toutes les guerres
Et beau défendre un si joli drapeau
Il en faut toujours plus
Pourtant y a un hommage à faire
A ceux tombés à Montécassino

Le bruit et l'odeur
Le bruit et l'odeur
Le bruit du marteau-piqueur {x4}

La peur est assassine
Alors c'est vrai je pénalise
Ceux qui flinguent les mômes
Qu'ont pas la pelouse en bas
Je suis un rêveur
Et pourtant ami j'analyse
Je suis un érudit et je vous dis:
Je suis serbo-croate et musulman
Voilà le hic
Un prêtre polonais républicain
Et laïque
Et si certains regrettent
De pas être noir de peau
Je n'ai qu'une réponse les gars
Vous avez du pot

L'égalité mes frères
N'existe que dans les rêves
Mais je n'abdique pas pour autant
Si la peur est un bras qui nous soulève
Elle nous décime
J'en ai peur pour la nuit des temps

Elle aime Noah
Mais faut qu'y gagne les tournoi
Elle aime Boli mais a jamais rien aboli {x2}

Le bruit et l'odeur
Le bruit et l'odeur
Le bruit du marteau-piqueur {x4}

Qui a construit cette route?
Qui a bâti cette ville?
Et qui l'habite pas?
A ceux qui se plaignent du bruit
A ceux qui condamnent l'odeur
Je me présente

Je m'appelle Larbi, Mamadou Juan et faites place
Guido, Henri, Chino Ali je ne suis pas de glace
Une voix m'a dit "Marathon" cherche la lumière
Du gouffre j'ai puisé un combat "la bonne affaire"

J'en ai bavé de la peur que j'ai lu dans les yeux
De ceux qui ont trois fois rien et qui le croiaient précieux
Quand j'ai compris la loi, j'ai compris ma défaite
Intégrez-vous disait-elle, c'était chose faite

Le bruit et l'odeur
Le bruit et l'odeur
Le bruit du marteau-piqueur {x4}

Le bruit du marteau-piqueur dans tes oreilles
Tu finis ta vie, elles bourdonnent les abeilles. {x2}

Le bruit et l'odeur
Le bruit et l'odeur
Le bruit du marteau-piqueur {x4}

Jacques Chirac:
Comment voulez-vous que le travailleur français qui travaille avec sa femme et qui ensemble gagnent environ 15 000 FF et qui voit sur le palier à côté de son HLM entassée, une famille avec un père de famille, trois ou quatre épouses et une vingtaine de gosse et qui gagne 50 000FF de préstation sociale sans naturellement travailler.
Si vous ajoutez à cela le bruit et l'odeur, eh bien le travailleur français sur le palier, il devient fou. Et ce n'est pas être raciste que de dire cela.
Nous n'avons plus les moyens d'honorer le regroupement familial et il faut enfin ouvrir le débat qui s'impose dans notre pays qui est un vrai débat moral pour savoir si il est naturel que les étrangers puissent bénéficier au même titre que les Français d'une solidarité nationale à laquelle ils ne participent pas puisqu'ils ne payent pas d'împots.
Le bruit et l'odeur
Le bruit et l'odeur

Der Lärm und der Geruch

Wenn ich zu Boden gefallen bin
Liegt's nicht an Voltaire
Mit der Nase im Graben
War Dolto nicht da
Wenn es keine Engel gibt
Weder im Himmel noch auf Erden
Warum müssen wir im Ghetto verrecken?

Statt aus einem Volk zu stammen, das zu viel gelitten hat
Erarbeite ich lieber eine These
Die besagt, dass ich diesen Herren
Die Gesetze machen, nicht überlassen kann
Meine Vorfahren

Man kann noch so geboren sein
An der linken Uferseite der Garonne
Mit dem Akzent der Zikaden reden
Sie sind keine Kilos in der Gaskonischen Stadt
Damit sie nicht nur ein Zwischenstopp ist

Man kann an der Front sterben
Und alle Kriege führen
Und schön einen so hübschen Fahne verteidigen
Es braucht immer mehr
Dennoch gibt es eine Hommage zu leisten
An die, die in Montécassino gefallen sind

Der Lärm und der Geruch
Der Lärm und der Geruch
Der Lärm des Presslufthammers {x4}

Die Angst ist mörderisch
Also ja, ich bestrafe
Die, die die Kinder abknallen
Die keinen Rasen unten haben
Ich bin ein Träumer
Und dennoch, mein Freund, analysiere ich
Ich bin ein Gelehrter und sage euch:
Ich bin serbisch-kroatisch und muslimisch
Das ist das Problem
Ein polnischer republikanischer Priester
Und laizistisch
Und wenn einige bedauern
Nicht schwarz zu sein
Habe ich nur eine Antwort, Leute
Ihr habt Glück

Die Gleichheit, meine Brüder
Existiert nur in Träumen
Aber ich gebe nicht auf
Wenn die Angst ein Arm ist, der uns hebt
Rafft sie uns dahin
Ich fürchte um die Nacht der Zeiten

Sie liebt Noah
Aber er muss das Turnier gewinnen
Sie liebt Boli, hat aber nie etwas abgeschafft {x2}

Der Lärm und der Geruch
Der Lärm und der Geruch
Der Lärm des Presslufthammers {x4}

Wer hat diese Straße gebaut?
Wer hat diese Stadt errichtet?
Und wer wohnt nicht hier?
An die, die sich über den Lärm beschweren
An die, die den Geruch verurteilen
Ich stelle mich vor

Ich heiße Larbi, Mamadou Juan und macht Platz
Guido, Henri, Chino Ali, ich bin nicht aus Eis
Eine Stimme sagte mir "Marathon" such das Licht
Aus dem Abgrund habe ich einen Kampf geholt "das gute Geschäft"

Ich habe gelitten unter der Angst, die ich in den Augen sah
Von denen, die fast nichts haben und es für wertvoll hielten
Als ich das Gesetz verstand, verstand ich meine Niederlage
Integriert euch, sagte sie, das war erledigt

Der Lärm und der Geruch
Der Lärm und der Geruch
Der Lärm des Presslufthammers {x4}

Der Lärm des Presslufthammers in deinen Ohren
Du beendest dein Leben, die Bienen summen. {x2}

Der Lärm und der Geruch
Der Lärm und der Geruch
Der Lärm des Presslufthammers {x4}

Jacques Chirac:
Wie wollen Sie, dass der französische Arbeiter, der mit seiner Frau arbeitet und zusammen etwa 15.000 FF verdient, und der sieht, dass neben seinem HLM eine Familie lebt, mit einem Familienvater, drei oder vier Frauen und zwanzig Kindern, die 50.000 FF an Sozialleistungen erhalten, ohne natürlich zu arbeiten.
Wenn Sie dazu noch den Lärm und den Geruch hinzufügen, na ja, der französische Arbeiter auf dem Flur wird verrückt. Und das ist nicht rassistisch, das zu sagen.
Wir haben nicht mehr die Mittel, um die Familienzusammenführung zu unterstützen, und wir müssen endlich die Debatte eröffnen, die in unserem Land notwendig ist, eine echte moralische Debatte darüber, ob es natürlich ist, dass Ausländer in gleichem Maße wie die Franzosen von einer nationalen Solidarität profitieren können, an der sie nicht teilnehmen, da sie keine Steuern zahlen.
Der Lärm und der Geruch
Der Lärm und der Geruch

Escrita por: Magyd Cherfi / Zebda