Casarão de Fazenda
Minha vida é um casarão de fazenda
Sete quartos, varanda e a moenda
Onde o tempo mói as lembranças
No terreiro, entre árvores e flores
Além de pássaros cantores
Brincaram muitas crianças
Num dos quartos, retratos na parede
No outro amarro a minha rede
Onde adormeço a balançar
No terceiro, a viola de cravelha
Virou uma caixa de abelha
Não posso mais nem tocar
No quarto quarto há um relógio de badalo
No quinto, eu guardo o meu galo
Empalhado com alecrim
No sexto, o leito perfumado de alfazema
Lembra o cheiro da morena
Que não gosta mais de mim
E tem o sétimo, fechado a sete chaves
Cadeado e sete grades
Escondendo assombração
Eu na varanda proseando com a visita
Nego o monstro que habita
Os porões do casarão
Casarón de la Hacienda
Mi vida es un casarón de la hacienda
Siete habitaciones, balcón y el trapiche
Donde el tiempo muele los recuerdos
En el patio, entre árboles y flores
Además de pájaros cantores
Jugaron muchos niños
En una de las habitaciones, retratos en la pared
En la otra amarro mi hamaca
Donde me duermo meciéndome
En la tercera, la viola de clavija
Se convirtió en una caja de abejas
Ya no puedo ni tocar
En la cuarta habitación hay un reloj de campana
En la quinta, guardo mi gallo
Empalagado con romero
En la sexta, la cama perfumada de lavanda
Recuerda el olor de la morena
Que ya no me quiere
Y está el séptimo, cerrado con siete llaves
Candado y siete rejas
Escondiendo un espanto
Yo en el balcón charlando con la visita
Negando el monstruo que habita
Los sótanos del casarón
Escrita por: Jorge Fernando Dos Santos / Zebeto Corrêa