Un fiore nel deserto (Hela hela ho bue hela a'lam)

Babbo e mamma ragno, con lo zio scorpione
Corrono a guardare la televisione,
A Telecammello c'è il telegiornale
Con una notizia strana più che mai.
Oggi nel deserto è nato un fiore,
Come sia successo questo non si sa,
E' una rosa rossa, porta tanto amore
E resiste al sole, non appassirà.

Oggi nel deserto è nato un fiore
E da questo fiore un altro nascerà,
Tutto il Sahara sembrerà una serra
Perché basta un fiore per cambiar la terra.
Oggi nel deserto è nato un fiore
E da questo fiore un altro nascerà,
E tutto il Sahara sembrerà una serra
Perché basta un fiore per cambiar la terra.
Oggi nel deserto è nato un fiore!

Anche il cobra, serpente con gli occhiali
Ne pubblica le foto mandandole ai giornali.
Piove sulle dune, piove sul cammello,
Comprerò un ombrello...che felicità!
Oggi nel deserto è nato un fiore
Come sia successo questo non si sa,
E' una rosa rossa, porta tanto amore
E resiste al sole, non appassirà.

Oggi nel deserto è nato un fiore
E da questo fiore un altro nascerà,
Tutto il Sahara sembrerà una serra
Perché basta un fiore per cambiar la terra.

Oggi nel deserto è nato un fiore
E da questo fiore un altro nascerà,
E tutto il Sahara sembrerà una serra

Perché basta un fiore per cambiar la terra.
Oggi nel deserto è nato un fiore!

Bina ta'ala ya dogna heba, eshab ue araieb
Ue heish agmal dogna fiha el bol habaieb
Hela hela hob ue hela a'lam. Hela hela hob ue tir ya h'amam
Tir ala esh ue rhali el shar yerhaf ue yeresh ue yu'ul ya salam.

Oggi nel deserto è nato un fiore
E da questo fiore un altro nascerà,
E tutto il Sahara sembrerà una serra
Perché basta un fiore per cambiar la terra
Oggi nel deserto è nato un fiore!

Una flor en el desierto (Hela hela ho bue hela a'lam)

Santa y mamá araña, con el tío escorpión
Corren a ver la televisión
En Telecammello están las noticias
Con más noticias extrañas que nunca
Hoy en el desierto nació una flor
¿Cómo sucedió esto no lo sabes
Es una rosa roja, trae mucho amor
Y resiste al sol, no se marchitará

Hoy en el desierto nació una flor
Y de esta flor nacerá otra
Todo Sahara se verá como un invernadero
Porque una flor es suficiente para cambiar la tierra
Hoy en el desierto nació una flor
Y de esta flor nacerá otra
Y todo el Sahara se verá como un invernadero
Porque una flor es suficiente para cambiar la tierra
Hoy una flor nació en el desierto!

Incluso la cobra, serpiente con gafas
Publica las fotos enviándolas a los periódicos
Llueve en las dunas, llueve en el camello
Compraré un paraguas... ¡qué felicidad!
Hoy en el desierto nació una flor
¿Cómo sucedió esto no lo sabes
Es una rosa roja, trae mucho amor
Y resiste al sol, no se marchitará

Hoy en el desierto nació una flor
Y de esta flor nacerá otra
Todo Sahara se verá como un invernadero
Porque una flor es suficiente para cambiar la tierra

Hoy en el desierto nació una flor
Y de esta flor nacerá otra
Y todo el Sahara se verá como un invernadero

Porque una flor es suficiente para cambiar la tierra
Hoy una flor nació en el desierto!

Bina ta'ala ya dogna heba, eshab ue araieb
Ue heish agmal dogna fiha el bol habaieb
Hela hela hob ue hela a'lam. Hela hela hob ue tir ya h'amam
Tir ala esh ue rhali el shar yerhaf ue yeresh ue yu'ul ya salam

Hoy en el desierto nació una flor
Y de esta flor nacerá otra
Y todo el Sahara se verá como un invernadero
Para una flor es suficiente para cambiar la tierra
Hoy una flor nació en el desierto!

Composição: