395px

De zon zal komen (Mijn na lodochke katalis')

Zecchino D'oro

Il sole verrà (My na lodochke katalis')

Caro amico, ovunque sei
Scrivo a te I pensieri miei
Io non so che viso hai
Ma ti voglio bene assai

Il sole verrà
Domani per noi
E il cuore ci scalderà
E nel suo splendore
Giorni d’amore
Ci regalerà

Menya mamen'ka rugayet
Tyat'ka bole berezhet
Kak idu s gulyanki pozdno
On s polenom sterezhet

A ya, govorit, tebya, govorit
Dochurochka, uvazhu
A ya, govorit, tebe, govorit
Gulyanochku nalazhu

In opzione al testo russo

Se la notte fredda e scura
Un tremore porta in sé
Non piegarti alla paura
Ma dividila con me

Il sole verrà
Domani per noi
E il cuore ci scalderà
E nel suo splendore
Giorni d’amore
Ci regalerà

Se la guerra, un giorno amaro
Contro noi si scaglierà
Io ti abbraccio amico caro
Anche se sarai di là

Il sole verrà
Domani per noi
E il cuore ci scalderà
E nel suo splendore
Giorni d’amore
Ci regalerà

Noi, che siamo il domani
Le nostre mani
Vogliamo nude e poi
Finalmente verrà
Il sole per noi
Che non tramonterà

Lalla-lallalla
Lalla-lallalla
Lalla lalla lallallà
Hei!

De zon zal komen (Mijn na lodochke katalis')

Beste vriend, waar je ook bent
Schrijf ik je mijn gedachten
Ik weet niet hoe je eruitziet
Maar ik geef veel om je

De zon zal komen
Morgen voor ons
En ons hart zal verwarmen
En in zijn glorie
Dagen van liefde
Zal hij ons geven

Mijn moeder scheldt me uit
Mijn vader beschermt me
Als ik laat van het feest kom
Waakt hij over het gras

En ik, zegt hij, jou, zegt hij
Dochter, ik respecteer je
En ik, zegt hij, jou, zegt hij
Ik vind het feest leuk

In aanvulling op de Russische tekst

Als de nacht koud en donker is
En een rilling met zich meebrengt
Buig je niet voor de angst
Maar deel het met mij

De zon zal komen
Morgen voor ons
En ons hart zal verwarmen
En in zijn glorie
Dagen van liefde
Zal hij ons geven

Als de oorlog, een bittere dag
Tegen ons zal aanvallen
Omarm ik je, beste vriend
Ook al ben je daar

De zon zal komen
Morgen voor ons
En ons hart zal verwarmen
En in zijn glorie
Dagen van liefde
Zal hij ons geven

Wij, die de toekomst zijn
Onze handen
Willen naakt en dan
Eindelijk zal komen
De zon voor ons
Die nooit ondergaat

Lalla-lallalla
Lalla-lallalla
Lalla lalla lallallà
Hé!

Escrita por: Augusto Martelli / Sandro Tuminelli