La canzone (Esta é uma canção de embalar)
La canzone ha
Gli anni del cucù
Resta fra la gente
Non si perde più
È una cantilena così
Che ti dondola con sé
Quando il sonno non arriva
E ti sfuggono i perché
Controindicazioni non ha
E se può fa quel che sa
Visto che non costa niente
Dalle un’opportunità
La canzone ha
Gli anni del cucù
Perché chi la sente
Non la scorda più
Esta é uma canção de embalar
Todos podem aprender
Canta-s’à noite ao deitar
P’ra ajudar a adormecer
No meu tempo de bébé
Só de ouvir a minha avó
A cantar ali ao pé
Logo eu fazia ó-ó
Nonna la cantava per me
Anche se stonava un po’
Ma chi gliel’avrà insegnata
Francamente non lo so
È una cantilena così
Non si impara, ma si sa
Forse è la dimostrazione
Dell’ereditarietà!
La canzone ha
Gli anni del cucù
Non ti chiede niente
Non finisce più
Na na na na na na na
La canción de cuna (Esta es una canción de cuna)
La canción de cuna tiene
Los años del cuco
Permanece entre la gente
Ya no se pierde
Es una canción de cuna tan
Que te mece contigo
Cuando el sueño no llega
Y se te escapan los porqués
No tiene contraindicaciones
Y si puede, hace lo que sabe
Ya que no cuesta nada
Dale una oportunidad
La canción de cuna tiene
Los años del cuco
Porque quien la escucha
No la olvida más
Esta es una canción de cuna
Todos pueden aprender
Se canta por la noche al acostarse
Para ayudar a conciliar el sueño
En mi tiempo de bebé
Solo con escuchar a mi abuela
Cantándola cerca
Enseguida me dormía
Mi abuela la cantaba para mí
Aunque desafinaba un poco
Pero quién se la habrá enseñado
Sinceramente no lo sé
Es una canción de cuna tan
No se aprende, pero se sabe
Quizás sea la demostración
De la herencia
La canción de cuna tiene
Los años del cuco
No te pide nada
No termina nunca
Na na na na na na na