Quilariô
Quilariô ô quilariô, o dia já vem raiando meu amor quilariô
Meu amor acordou bonita, meu amor me alumiou,
Fez milome e bebeu de xícara, foi assim que me conquistou,
Coração de fogão de lenha, foi a penha bateu tambor,
Só quem tem uma prenda dessas saberá o que é ser avô
Meu amor cedo é tão bonita, lhe confundo com uma flor,
O seu corpo é uma avenida em que desfilo sem dó nem dor,
Já não tenho medo das horas, cada aurora tem seu frescor,
Dou ouvido a minha senhora que sabe o tempo do meu tambor
Hilário, descansou pôs cadeira na calçada
Esqueceu de pegar a almofada e a vizinha do lado lhe emprestou,
Argumentou, sem gritar fez defesa da cunhada,
Afirmou: Cada um com a sua enxada. Elegância que herdou do seu avô.
Kilariot
Quilariô ô quilariô, el día ya está amaneciendo mi amor quilario
Mi amor se despertó hermosa, mi amor me iluminó
Hizo milome y bebió de una taza, así es como me consiguió
Corazón de estufa de leña, fue el tambor golpeado
Solo aquellos que tienen tal don sabrán lo que es ser abuelo
Mi primer amor es tan hermoso, te confundo con una flor
Tu cuerpo es una avenida en la que desfilaré sin piedad ni dolor
Ya no tengo miedo de las horas, cada amanecer tiene su fresca
Escucho a mi dama que conoce la hora de mi tambor
Hilarante, descansado puso una silla en la acera
Olvidaste recoger la almohada, y el vecino de al lado te la prestó
Discutió, sin gritar hizo defensa de cuñada
Dijo: «Cada hombre con su propia azada «. Elegancia que heredaste de tu abuelo