LUNATIC AND LOLITA
窓際雨 やがて雪に
madogiwa ame yagate yuki ni
夕暮れ時計 夜に近づく
yuugure tokei yoru ni chikadzuku
暗闇 目をそむけ 眠る
kurayami me wo somuke nemuru
儚き時 ゆえに恋し
hakanaki toki yue ni koishi
窓際 雪 そっと消える
madogiwa yuki sotto kieru
夏の海の香りがした
natsu no umi no kaori ga shita
蜩鳴く 耳すまして
higurashi naku mimi sumashite
夕暮れ空 目をつぶって
yuugure sora me wo tsubutte
愛したもののことよりも
aishita mono no koto yori mo
過ぎた季節 愛おしく
sugita kisetsu itooshiku
行く年 重ねつつ思う
yukutoshi kasanetsutsu omou
なぜ孤独に悲しむか
naze kodoku ni kanashimu ka
窓際 雨 今日も雪に
madogiwa ame kyou mo yuki ni
夕暮れまた黒に染まった
yuugure mata kuro ni somatta
私はなぜ? 涙枯れて
watashi wa naze? namida karete
儚き時 ゆえに生きる
hakanaki toki yue ni ikiru
窓際 雪 溶けて凍る
madogiwa yuki tokete kooru
外の景色 歪んで見えた
soto no keshiki yugande mieta
無音と白 虚無の世界
muon to shiro kyomu no sekai
叶わぬ空 遠く消えた
kanawanu sora tooku kieta
愛したものはあなただけ
aishita mono wa anata dake
過ぎる季節 戻れない
sugiru kisetsu modorenai
行く年 重ねたら終わる
yukutoshi kasanetara owaru
孤独に逆らう私
kodoku ni sakarau watashi
鮮やかだね 私の色に染まる空
azayaka da ne watashi no iro ni somaru sora
甘い色 はらり落ちる雪は飲まれる
amai iro harari ochiru yuki wa nomareru
目を閉じたら 眩暈に沈んだ
me wo tojitara memai ni shizunda
深く深く見えなくなるほどに愛して
fukaku fukaku mienaku naru hodo ni aishite
夕陽沈む日が射す頃
yuuhi shizumu hi ga sasu koro
赤い海が広がる
akai umi ga hirogaru
苦しみ 目を閉じる刹那
kurushimi me wo tojiru setsuna
薄らめ空をおった
usura me dе sora wo otta
ああ 閉ざされた世界 もう見えない空
aa tozasareta sekai mou mienai sora
閉さされた空間に一人
hеisasareta kuukan ni hitori
雪舞う空が泣いた 暖かく消えた
yuki mau sora ga naita atatakaku kieta
私の目で見ることのない夕焼け空
watashi no me de miru koto no nai yuuyake sora
この空の下 また生まれるなら
kono sora no shita mata umareru nara
何よりも美しい私になりたい
nani yori mo utsukushii watashi ni naritai
怖くないわ 空に舞えるもの
kowakunai wa sora ni maeru mono
空と海 ここで生まれてよかった
sora to umi koko de umarete yokatta
その詩は 人格の中の嘘
sono shi wa jinkaku no naka no uso
新たな記憶となりよみがえる
aratana kioku to nari yomigaeru
LUNÁTICA Y LOLITA
Ventana lluviosa, pronto nieve
El reloj del atardecer se acerca a la noche
Evitando la oscuridad, duermo
Por el efímero tiempo, te amo
En la ventana, la nieve se desvanece suavemente
Olía a mar de verano
Escuchando a las cigarras cantar
Cerrando los ojos al cielo del atardecer
Más que lo que amé
Las estaciones pasadas son adorables
A medida que los años avanzan, pienso
¿Por qué entristezco en soledad?
En la ventana, la lluvia se convierte en nieve una vez más
El atardecer se tiñó de negro otra vez
¿Por qué yo? Mis lágrimas se secan
Por el efímero tiempo, vivo
La nieve en la ventana se derrite y se congela
El paisaje exterior se ve distorsionado
Silencio y blanco, un mundo de vacío
El cielo inalcanzable se desvanece lejos
Lo que amé fuiste solo tú
Las estaciones pasadas no regresarán
Cuando los años se acumulan, todo termina
Desafiando la soledad
Brillante, el cielo se tiñe de mi color
La dulce nieve que cae es absorbida
Al cerrar los ojos, me sumerjo en el mareo
Amándote tanto que ya no puedo ver claramente
Cuando el sol se pone y brilla el día
Un mar rojo se extiende
En el momento en que cierro los ojos por el dolor
El cielo se desvanece
Oh, un mundo cerrado, un cielo que ya no veo
Solo en un espacio cerrado
El cielo nevado lloró y desapareció cálidamente
Un atardecer que nunca veré con mis ojos
Bajo este cielo, si volviera a nacer
Quiero ser más hermosa que cualquier otra cosa
No tengo miedo, puedo bailar en el cielo
El cielo y el mar, me alegra haber nacido aquí
Esas palabras son mentiras dentro de la personalidad
Se convierten en nuevos recuerdos y resucitan