395px

La melodía de la felicidad

Julie Zenatti

La mélodie du bonheur

Je chante la vie rien de plus mon ami
Je chante comme je suis avec le cœur avec l'esprit
Je chante pour toi pour un peu de répit

Quand il n'y a plus un bruit que la lumière s'éteint
Pour faire passer la nuit, je chante, chante mon ami
Entends-tu ma chanson emportée par le vent?

C'est une mélodie, une mélodie
Un bonheur épris de mélancolie
Un méli-mélo rétro
Un air de dernier métro
C'est une mélodie, une mélodie
Tout en harmonie, d'accords en sursis
Un méli-mélo rétro
Noir et blanc sur mon piano

Je chante la vie chante pour ceux qui n'ont rien
Pour un peu d'oubli dans de tristes destins
Et mettre un peu de cœur dans tous les haut-parleurs

C'est une mélodie, une mélodie
Un bonheur épris de mélancolie
Un méli-mélo rétro
Un air de dernier métro
C'est une mélodie, une mélodie
Tout en harmonie, d'accords en sursis
Un méli-mélo rétro
Noir et blanc sur mon piano

La melodía de la felicidad

Canto la vida, nada más, amigo mío
Canto como soy, con el corazón y la mente
Canto por ti, por un poco de descanso

Cuando ya no hay ruido y la luz se apaga
Para pasar la noche, canto, canto, amigo mío
¿Escuchas mi canción llevada por el viento?

Es una melodía, una melodía
Una felicidad llena de melancolía
Un revoltijo retro
Un aire de último metro
Es una melodía, una melodía
Todo en armonía, acordes en suspenso
Un revoltijo retro
Blanco y negro en mi piano

Canto la vida, canto por los que no tienen nada
Por un poco de olvido en tristes destinos
Y poner un poco de corazón en todos los altavoces

Es una melodía, una melodía
Una felicidad llena de melancolía
Un revoltijo retro
Un aire de último metro
Es una melodía, una melodía
Todo en armonía, acordes en suspenso
Un revoltijo retro
Blanco y negro en mi piano

Escrita por: Emmanuel da Silva / Frédéric Fortuny / Julie Zenatti