395px

Creole Somos

Zenglen

Kreyol Nou Ye (feat. Brutus & Richie)

Machann banm de bannann kochon
3 patat de fèy lam a legim
Lè manje a pare m'a manje korèk

Ou ou ou ou ou
O way chak peyi k egziste
G'on lang yo ka pale
Gen sa k' gen plizyè depatman
Chak ka pale l yon jan
Se toujou menm lang lan (wayayo)

Nou menm antiyè n se kreyòl ooò
S'on lang ti djòl gwo djòl òòl
Nou ganyen plizyè depatman
Yo chak ka pale l' yon jan
Men se menm man parèyman aw aw aw aw

Mande poukisa m' konplekse (hmm)
Mwen pa sa jwen fyète ee
M fè sa m' rive pòtoprens
M te mèt sot an pwovens
Aksan m' gentan chanje (same blood o Kongo)

Mwen di zanmi m' pa kritike m' (yeah)
Poutèt ou ka chareee... M'
Sa s'on pwoblèm ti lèspri
Moun ki pa konprann lavi aaa
Si m' wè w' ka farouchem
Pa chare mwen rololoy

Pa chare mwen
Pa pa pa pa farouche m non non non
Pa farouche mwen
Pa chare m' pa charem pa chare m'
Pa chare mwen
Non non non non non pa farouche m'
Pa farouche mwen
No no no no no no ne no no

Ya na ne ne na o no ya na na na o no no no
Butus chante ankò frè ranm

Matinik gwadloup nou rive
Giyàn medam yo ap chante
Zenglen pe dous zenglen pe dous
Chantee
Zenglen pe dous zenglen pe dous
Aprè sa nou fon rive pòtoprens
Tande de moun kap f'on diskisyon
Gad figi misye (lòt la di l') adye bondye
Gad figi misye (gad figi misye)
Nan pòtpè m' te rive madanm nan di mwen konsa
Manj'on ti diri m' g'on bay pou m di w'
Manj'on ti diri
Aprè sa m rive nan Kap Ayisyen mesye yo move
Kite fanm an m la pa manyen y
Met afè ranm la m bèzwen y
Pa pale a key pa pale a key
Pa farouche y tande
Kite fanm an m la pa manyen y
(Se nèg tankou Richie)
Met afè ranm la m bèzwen y
(Nèg jalou ou)
Pa pale a key pa pale a key

Mwen di pa chare mwen tande
Pa chare mwen
Pa pa pa pa farouche mwen non
Pa farouche mwen
Wo yalalele We eeee

Ouu
Ayisyen yo (ayisyen yo)
Antiyè yo (antiyè yo)
Ayisyen yo oo
Antiyè yo yo yo yo oo
Manman nou se afrika
Fo pa nou bliye sa aa
Se kreyòl ke nou ye fo pa nou konplekse
Se kreyòl nou ye nou ye fo pa nou oubliye

Oo (same blood o) se kreyòl nou ye eeee
Na dijwe na
Oo (a dwed love conga a) se kreyòl nou ye oo

Mwen di piga chare m
Pa chare mwen
Pa farouche mwen
Pa farouche mwen
Mwen di piga chare eee m
Piga chare m
Pa farouche mwen
Mwen di piga chare mwen
Piga charem
Pa farouche mwen
Pa farouche m'

Ayisyen yo (ayisyen yo)
Antiyè yo (antiyè yo)
Ayisyen yo oooo
Antiyè yo yo yo yo oo
Manman nou se afrika

Creole Somos

Vendedor, dame dos plátanos
Tres papas y un poco de vegetales
Cuando la comida esté lista, ¡me voy a comer bien!

¡Oh, oh, oh, oh, oh!
En cada país que existe
Hay un idioma que se habla
Hay algunos que tienen varios departamentos
Cada uno lo habla a su manera
Pero siempre es el mismo idioma (¡yay!)

Nosotros, en lo particular, somos criollos
Es un idioma de boca pequeña y grande
Tenemos varios departamentos
Cada uno lo habla a su modo
Pero es la misma manera, ¿ves?

Pregúntame por qué estoy complicado (hmm)
No logro encontrar orgullo, ee
Hice lo que pude en Puerto Príncipe
Por más que venga del campo
Mi acento ya cambió (mismo sangre del Congo)

Les dije a mis amigos que no me critiquen (sí)
Porque tú lo pones muy... a mí
Eso es un problema de la mente
Gente que no entiende la vida, aaa
Si te veo que te asustas
No me asustes, rololoy

No me asustes
No, no, no, no me asustes, no, no, no
No me asustes
No, no me asustes, no me asustes
No me asustes
No, no, no, no, no, no, no
No me asustes
No, no, no, no, no, no, no

Ya na ne ne na o no ya na na na o no no no
¡Pero canta de nuevo, hermano!

Martinica y Guadalupe, llegamos
Las chicas están cantando
Zenglen suave, zenglen suave
Cantar
Zenglen suave, zenglen suave
Después de eso llegamos a Puerto Príncipe
Escuché a gente discutiendo
Mira la cara del tipo (el otro le dijo) ¡ay, Dios!
Mira la cara del tipo (mira la cara del tipo)
En el puerto, me llegó la esposa y me dijo así
Comí un poquito de arroz y tengo un regalo para ti
Comí un poco de arroz
Después de eso llegué a Cap-Haïtien y los hombres son groseros
Deja a mi mujer tranquila, no la toques
Deja mis cosas, las necesito
No hables de esto, no hables de eso
No me asustes, escucha
Deja a mi mujer tranquila, no la toques
(Son hombres como Richie)
Deja mis cosas, las necesito
(Hombres celosos, tú)
No hables de esto, no hables de eso

Les dije que no me asusten, escucha
No me asustes
No, no, no, no me asustes
No me asustes
Wo yalalele, ¡sí!

¡Oh!
Los haitianos (los haitianos)
Los de aquí (los de aquí)
Los haitianos, oh
Los de aquí, sí, sí, sí, oh
Nuestra madre es África
No debemos olvidar eso
Somos criollos, no debemos sentirnos complejos
Somos criollos, debemos recordarlo

¡Oh! (mismo sangre del Congo) somos criollos, eeee
Na dijwe na
¡Oh! (a la derecha en el amor, conga, ah!) somos criollos, oh

Les dije que no me incomoden
No me incomoden
No me asustes
No me asustes
Les digo que no me incomoden, ee
No me incomoden
No me asustes
Les digo que no me incomoden
No me incomoden
No me asustes
No me asustes

Los haitianos (los haitianos)
Los de aquí (los de aquí)
Los haitianos, oh
Los de aquí, sí, sí, sí, oh
Nuestra madre es África

Escrita por: