395px

Ciclo

Zeppet Store

Loop

いつもよりも 天気ばかりを気にしてる
itsumo yori mo tenki bakari wo ki ni shiteru
曇り空の 変わらない日々で
kumori sora no kawaranai hibi de

ふと気がつく 傷つけることばかりして
futo ki ga tsuku kizutsukeru koto bakari shite
潤うこと 求めていたのに
uruou koto motomete ita no ni

Ah カラ回りさ 時は流れるだけ
Ah kara mawari sa toki wa nagareru dake

今も これからも 絶え間なくおとずれる
ima mo kore kara mo taemanaku otozureru
同じことばかりが くりかえされている
onaji koto bakari ga kurikaesarete iru

馳せる想い 淋しさがかきたてるけど
haseru omoi sabishisa ga kakitateru kedo
何処へゆけば 君に会えるだろう
doko e yukeba kimi ni aeru darou

Ah 急がなくちゃ 時は刻むけれど
Ah isoganakucha toki wa kizamu keredo

いつの頃からか 満たされるためだけに
itsu no koro kara ka mitasareru tame dake ni
生まれたことをやけに 切なく思えるよ
umareta koto wo yake ni setsunaku omoeru yo

止まる事のない 悲しきメリーゴーラウンド
tomaru koto no nai kanashiki merii go raundo
まわしつづけながら 何を望むのだろう
mawashitsuzukenagara nani wo nozomu no darou

これからも
kore kara mo

そしていつの日か おとずれる日が来るさ
soshite itsu no hi ka otozureru hi ga kuru sa
心の中を上手く 伝えられる時が
kokoro no naka wo umaku tsutaeraru toki ga

止まる事のない 悲しきメリーゴーラウンド
tomaru koto no nai kanashiki merii go raundo
まわしつづけながら 何を望むのだろう
mawashitsuzukenagara nani wo nozomu no darou

これからも
kore kara mo
これからも
kore kara mo

Ciclo

Siempre estoy más pendiente del clima
En estos días grises que no cambian

De repente me doy cuenta de que solo lastimo
Aunque anhelaba algo que me llenara

Ah, es un ciclo, el tiempo solo pasa

Ahora y siempre, incesantemente llega
Lo mismo se repite una y otra vez

Los sentimientos que corren, la soledad me agita
¿A dónde debo ir para encontrarte?

Ah, tengo que apurarme, el tiempo sigue avanzando

Desde hace tiempo, solo para sentirme completo
Nacer me parece tan doloroso

Un carrusel triste que nunca se detiene
Mientras sigue girando, ¿qué es lo que deseo?

De aquí en adelante

Y algún día llegará ese momento
Cuando pueda expresar bien lo que siento

Un carrusel triste que nunca se detiene
Mientras sigue girando, ¿qué es lo que deseo?

De aquí en adelante
De aquí en adelante

Escrita por: