Loop
いつもよりも 天気ばかりを気にしてる
itsumo yori mo tenki bakari wo ki ni shiteru
曇り空の 変わらない日々で
kumori sora no kawaranai hibi de
ふと気がつく 傷つけることばかりして
futo ki ga tsuku kizutsukeru koto bakari shite
潤うこと 求めていたのに
uruou koto motomete ita no ni
Ah カラ回りさ 時は流れるだけ
Ah kara mawari sa toki wa nagareru dake
今も これからも 絶え間なくおとずれる
ima mo kore kara mo taemanaku otozureru
同じことばかりが くりかえされている
onaji koto bakari ga kurikaesarete iru
馳せる想い 淋しさがかきたてるけど
haseru omoi sabishisa ga kakitateru kedo
何処へゆけば 君に会えるだろう
doko e yukeba kimi ni aeru darou
Ah 急がなくちゃ 時は刻むけれど
Ah isoganakucha toki wa kizamu keredo
いつの頃からか 満たされるためだけに
itsu no koro kara ka mitasareru tame dake ni
生まれたことをやけに 切なく思えるよ
umareta koto wo yake ni setsunaku omoeru yo
止まる事のない 悲しきメリーゴーラウンド
tomaru koto no nai kanashiki merii go raundo
まわしつづけながら 何を望むのだろう
mawashitsuzukenagara nani wo nozomu no darou
これからも
kore kara mo
そしていつの日か おとずれる日が来るさ
soshite itsu no hi ka otozureru hi ga kuru sa
心の中を上手く 伝えられる時が
kokoro no naka wo umaku tsutaeraru toki ga
止まる事のない 悲しきメリーゴーラウンド
tomaru koto no nai kanashiki merii go raundo
まわしつづけながら 何を望むのだろう
mawashitsuzukenagara nani wo nozomu no darou
これからも
kore kara mo
これからも
kore kara mo
Ciclo
Siempre estoy más pendiente del clima
En estos días grises que no cambian
De repente me doy cuenta de que solo lastimo
Aunque anhelaba algo que me llenara
Ah, es un ciclo, el tiempo solo pasa
Ahora y siempre, incesantemente llega
Lo mismo se repite una y otra vez
Los sentimientos que corren, la soledad me agita
¿A dónde debo ir para encontrarte?
Ah, tengo que apurarme, el tiempo sigue avanzando
Desde hace tiempo, solo para sentirme completo
Nacer me parece tan doloroso
Un carrusel triste que nunca se detiene
Mientras sigue girando, ¿qué es lo que deseo?
De aquí en adelante
Y algún día llegará ese momento
Cuando pueda expresar bien lo que siento
Un carrusel triste que nunca se detiene
Mientras sigue girando, ¿qué es lo que deseo?
De aquí en adelante
De aquí en adelante