ロウソクの炎と青い空
土の中で眠る
tsuchi no naka de nemuru
あのタイムカプセルは
ano taimu kapuseru wa
僕の夢を乗せて
boku no yume wo nosete
さまよい続けている
samayoi tsuzukete iru
振り向くと僕は誕生日のたびに
furimuku to boku wa tanjoubi no tabi ni
ロウソクの数 増えて
rousoku no kazu fuete
それだけで少し大人になれた
sore dake de sukoshi otona ni nareta
そんな気がしてたんだ
sonna ki ga shiteta nda
自由と軽さをはきちがえた日々で
jiyuu to karusa wo hakichigaeta hibi de
何度も首を振る
nando mo kubi wo furu
切なさが増えて痛みと重なる
setsunasa ga fuete itami to kasanaru
気持ちはうらはらに
kimochi wa urahara ni
炎は変わらずに赤く映るのに
honoo wa kawarazu ni akaku utsuru noni
僕は同じだろうか
boku wa onaji darou ka
ロウソク吹き消したなら悲しさも
rousoku fuki keshita nara kanashisa mo
飛んでいけばいいのに
tonde ikeba ii noni
生まれ落ちた空は何にも罪はない
umare ochita sora wa nannimo tsumi wa nai
やつあたりしては逃げようとして
yatsu atari shite wa nigeyou to shite
言い訳繰り返す
iiwake kurikaesu
舞い落ちる夕陽 そして朝になって
mai ochiru yuuhi soshite asa ni natte
鏡をのぞき込む
kagami wo nozokikomu
タイムカプセルの中と違っている
taimu kapuseru no naka to chigatte iru
もう一人僕が見えた
mou hitori boku ga mieta
空は変わらずに青く映るのに
sora wa kawarazu ni aoku utsuru noni
僕は同じだろうか
boku wa onaji darou ka
太陽が照らしたなら悲しさも
taiyou ga terashita nara kanashisa mo
溶け出したらいいのに
tokedashitara ii noni
深く眠る小さな鼓動
fukaku nemuru chiisana kodou
空は変わらずに青く映るのに
sora wa kawarazu ni aoku utsuru noni
僕は同じだろうか
boku wa onaji darou ka
太陽が照らしたなら悲しさも
taiyou ga terashita nara kanashisa mo
溶け出したらいいのに
tokedashitara ii noni
深く眠る小さな鼓動
fukaku nemuru chiisana kodou
深く眠る小さな希望
fukaku nemuru chiisana kibou
La llama de la vela y el cielo azul
En la tierra dormido
ese cápsula del tiempo
lleva mis sueños
sigue vagando sin parar
Al mirar atrás, cada cumpleaños
las velas aumentan
solo con eso me sentí un poco más grande
así lo sentía yo
Días confundidos entre libertad y ligereza
sacudo la cabeza una y otra vez
la tristeza crece y se mezcla con el dolor
los sentimientos son contradictorios
La llama sigue brillando en rojo
¿seré yo el mismo?
Si apago la vela, la tristeza también
debería volar lejos
El cielo en el que nací no tiene culpa alguna
me desquito y trato de escapar
repitiendo excusas
El sol poniente cae y llega la mañana
miro en el espejo
no soy el mismo que en la cápsula del tiempo
veo a otro yo
El cielo sigue viéndose azul
¿seré yo el mismo?
Si el sol ilumina, la tristeza también
debería derretirse
Un pequeño latido que duerme profundo
El cielo sigue viéndose azul
¿seré yo el mismo?
Si el sol ilumina, la tristeza también
debería derretirse
Un pequeño latido que duerme profundo
un pequeño sueño que duerme profundo