To Life
To life, to life, l'chaim.
L'chaim, l'chaim, to life.
Here's to the father I tried to be!
Here's to my bride to be!
Drink, l'chaim, to life!
To life, to life, l'chaim.
L'chaim, l'chaim, to life.
Life has a way of confusing us,
Blessing and bruising us.
Drink, l'chaim, to life!
God would like us to be joyful,
Even when our hearts lie panting on the floor.
But how much more can we be joyful
When there's really something to be joyful for?
To life, to life, l'chaim.
To Tzeitel, my daughter.
My wife.
It gives you something to think about,
Something to drink about.
Drink, l'chaim, to life.
(Reb Mordcha!
Reb Lazar!
Drinks for everyone!
What's the occassion?
I'm picking myself a bride!
Who's it to be?
Tevye's daughter Tzietel!)
To Lazar Wulf! To Tevye!
To Tzeitel, your daughter!
My wife!
May all your futures be pleasant ones,
Not like our present ones!
Drink, l'chaim, to life!
To life, to life, l'chaim!
L'chaim, l'chaim, to life!
It takes a wedding to make us say,
"Let's live another day."
Drink, l'chaim, to life!
We'll raise a glass and sip a drop of schnappes
In honor of the great good luck that favors you.
We know that when good fortune favors two such men,
It stands to reason we deserve it, too!
To us and our good fortune.
Be happy! Be healthy! Long life!
And if our good fortune never comes,
Here's to whatever comes.
Drink l'chaim, to life!
Dai dai dai dai dai dai
dai dai dai dai dai dai
dai dai dai dai dai dai dai dai dai(repeat)
(Man holding note)
Za vashe zdorovie, Heaven bless you both! Na zdrovie!
To your health ,and may we live together in peace.
Za vashe zdorovie, Heaven bless you both! Na zdrovie!
To your health, and may we live together in peace.
May you both be favored with the future of your choice!
May you live to see a thousand reasons to rejoice!
Za va, shas da rovia, heaven bless you both. Nasdrovia!
To your health, and may we live together in peace!
We'll raise a glass and sip a drop of schnappes
In honor of the great good luck that favors you.
We know that when good fortune favors two such men,
It stands to reason we deserve it, too!
To us and our good fortune.
Be happy! Be healthy! Long life!
And if our good fortune never comes,
Here's to whatever comes.
Drink, l'chaim, to life
Drinks for everybody!
Mazel Tov!
To Life!
A la vida
Por la vida, por la vida, l'chaim
L'chaim, l'chaim, a la vida
¡Brindo por el padre que traté de ser!
¡Brindo por mi novia!
¡Bebe, l'chaim, por la vida!
Por la vida, por la vida, l'chaim
L'chaim, l'chaim, a la vida
La vida tiene una manera de confundirnos
Bendiciéndonos y moretones
¡Bebe, l'chaim, por la vida!
A Dios le gustaría que estuviéramos gozosos
Incluso cuando nuestros corazones yacen jadeando en el suelo
Pero, ¿cuánto más podemos estar alegres?
¿Cuando realmente hay algo por lo que alegrarse?
Por la vida, por la vida, l'chaim
Por Tzeitel, mi hija
Mi esposa
Te da algo en lo que pensar
Algo por lo que beber
Bebe, l'chaim, por la vida
¡Reb Mordcha!
¡Reb Lazar!
¡Bebidas para todos!
¿Cuál es la ocasión?
¡Me estoy escogiendo una novia!
¿Quién va a ser?
¡La hija de Tevye Tzietel!)
¡Por Lazar Wulf! ¡A Tevye!
¡Por Tzeitel, tu hija!
¡Mi esposa!
Que todos tus futuros sean agradables
¡No como los nuestros presentes!
¡Bebe, l'chaim, por la vida!
¡Por la vida, por la vida, l'chaim!
¡L'chaim, l'chaim, a la vida!
Se necesita una boda para hacernos decir
Vivamos otro día
¡Bebe, l'chaim, por la vida!
Levantaremos un vaso y beberemos una gota de aguardiente
En honor a la gran suerte que te favorece
Sabemos que cuando la buena fortuna favorece a dos hombres
¡Es lógico que nos lo merecemos también!
A nosotros y a nuestra buena fortuna
¡Sé feliz! ¡Sé saludable! ¡Larga vida!
Y si nuestra buena fortuna nunca llega
Brindo por lo que venga
¡Bebe l'chaim, a la vida!
Dai dai dai dai dai dai dai
dai dai dai dai dai dai dai dai dai
dai dai dai dai dai dai dai dai dai dai dai (repetir)
(Hombre sosteniendo nota)
Za vashe zdorovie, el cielo los bendiga a los dos! ¡Na zdrovie!
A vuestra salud, y que vivamos juntos en paz
Za vashe zdorovie, el cielo los bendiga a los dos! ¡Na zdrovie!
A vuestra salud, y que vivamos juntos en paz
¡Que ambos sean favorecidos con el futuro de su elección!
¡Que vivan para ver mil razones para regocijarse!
Za va, shas da rovia, el cielo los bendiga a los dos. ¡Nasdrovia!
¡A vuestra salud, y que vivamos juntos en paz!
Levantaremos un vaso y beberemos una gota de aguardiente
En honor a la gran suerte que te favorece
Sabemos que cuando la buena fortuna favorece a dos hombres
¡Es lógico que nos lo merecemos también!
A nosotros y a nuestra buena fortuna
¡Sé feliz! ¡Sé saludable! ¡Larga vida!
Y si nuestra buena fortuna nunca llega
Brindo por lo que venga
Bebe, l'chaim, a la vida
¡Bebidas para todos!
¡Mazel Tov!
¡Por la vida!