The Land Of Dreams
Awake, awake, my little boy!
Thou wast thy mother's only joy
Why dost thou weep in thy gentle sleep?
Awake! Thy father does thee keep
'O, what land is The Land of Dreams?
What are its mountains, and what are its streams?
O father! I saw my mother there
Among the lilies by waters fair
Father, o Father! What do we here?
In this land of unbelief and fear?
The land of dreams is better far
Above the light of the morning star!
Father, o Father! What do we here?
In this land of unbelief and fear?
The land of dreams is better far
Above the light of the morning star!
Among the lambs, clothed in white
She walked with her Thomas in sweet delight
I wept for joy, like a dove I mourn
Oh, when shall I again return?
Dear child, I went by pleasant streams
Have wandered all night in the land of dreams
But so calm and warm the waters wide
I could not get to the other side
Father, o Father! What do we here?
In this land of unbelief and fear?
The land of dreams is better far
Above the light of the morning star!
La Tierra de los Sueños
Despierta, despierta, mi pequeño niño!
Fuiste la única alegría de tu madre
¿Por qué lloras en tu suave sueño?
¡Despierta! Tu padre te cuida
'Oh, ¿qué tierra es La Tierra de los Sueños?
¿Cuáles son sus montañas y sus arroyos?
¡Padre! Vi a mi madre allí
Entre los lirios junto a aguas claras
Padre, oh padre! ¿Qué hacemos aquí?
¿En esta tierra de incredulidad y miedo?
¡La tierra de los sueños es mucho mejor
Sobre la luz de la estrella de la mañana!
Padre, oh padre! ¿Qué hacemos aquí?
¿En esta tierra de incredulidad y miedo?
¡La tierra de los sueños es mucho mejor
Sobre la luz de la estrella de la mañana!
Entre los corderos, vestida de blanco
Ella caminaba con su Thomas en dulce deleite
Lloré de alegría, como una paloma lamento
¡Oh, cuándo podré regresar de nuevo?
Querido niño, fui por arroyos placenteros
He vagado toda la noche en la tierra de los sueños
Pero tan calmadas y cálidas las aguas anchas
No pude llegar al otro lado
Padre, oh padre! ¿Qué hacemos aquí?
¿En esta tierra de incredulidad y miedo?
¡La tierra de los sueños es mucho mejor
Sobre la luz de la estrella de la mañana!
Escrita por: Alexander Sklyankin