395px

Xiberutikan Mendebaldera (part. Maixux Zugarramurdi et Erramun Martikorena)

ZETAK

Xiberutikan Mendebaldera (part. Maixux Zugarramurdi eta Erramun Martikorena)

Erensugeren itzala
Santa-Grazitikan
Zarrakaztelura

Eta Errigoraren auzolan eredua
Eskutik eskura
Hori ere ba gara

Sorgin baten azken kanta
Itoizko kaletan

Zer gara euskara bera ez bagara
Maixux eta Erramunen herrian

Maitasun eskutitz baten bide luzea
Xiberutikan Mendebaldera
Junkeraren fandango berri bat bezala
Bidaia berri baten bila

Ko! rri! ka!
Arranoaren hegaldia lumadi berriaz
Ko! rri! ka!
Irrintzi zahar bat aho gaztetan
Gailur berrietan

Basurdearen aztarna gara
Elorretatikan
Agurainaldera

Larruz eraikitako milaka etxola
Dajlatik Gazara
Hor da gure gogoa

Ezkerraldeko AEK
Saretuz lurra

Artzai gazte bat kontu zaharretan
Bariñako Bidane Baskaran

Maitasun eskutitz baten bide luzea
Xiberutikan Mendebaldera
Junkeraren fandango berri bat bezala
Bidaia berri baten bila

Ko! rri! ka!
Arranoaren hegaldia lumadi berriaz
Ko! rri! ka!
Irrintzi zahar bat aho gaztetan
Gailur berrietan

Lauburu bat gâteau batean baino
Euskara gara

Ilargirik gabe mareak gora
Nola bestela?
Nola bestela?

Maitasun eskutitz baten bide luzea
Xiberutikan Mendebaldera
Junkeraren fandango berri bat bezala
Bidaia berri baten bila

Ko! rri! ka!
Arranoaren hegaldia lumadi berriaz
Ko! rri! ka!
Irrintzi zahar bat aho gaztetan

Xiberutikan Mendebaldera (part. Maixux Zugarramurdi et Erramun Martikorena)

L'ombre d'Erensuger
De Santa-Grazia
Vers Zarrakaztelu

Et le modèle de la coopération d'Errigora
De main en main
C'est aussi nous

La dernière chanson d'une sorcière
Dans les rues d'Itoiz

Que sommes-nous si ce n'est la langue basque
Dans le village de Maixux et Erramun

Le long chemin d'une lettre d'amour
De Xiberutika à Mendebaldera
Comme un nouveau fandango de Junkera
À la recherche d'un nouveau voyage

Ko! rri! ka!
Le vol de l'aigle avec de nouvelles plumes
Ko! rri! ka!
Un vieux cri sur des lèvres sucrées
Sur de nouveaux sommets

Nous sommes les traces du sanglier
D'Elorretatik
Vers Agurain

Des milliers de cabanes en peau
De Dajlat à Gaza
Voilà notre désir

L'AEK de la gauche
Tissant la terre

Un jeune berger dans de vieilles histoires
Bariñako Bidane Baskaran

Le long chemin d'une lettre d'amour
De Xiberutika à Mendebaldera
Comme un nouveau fandango de Junkera
À la recherche d'un nouveau voyage

Ko! rri! ka!
Le vol de l'aigle avec de nouvelles plumes
Ko! rri! ka!
Un vieux cri sur des lèvres sucrées
Sur de nouveaux sommets

Un lauburu sur un gâteau
Nous sommes la langue basque

Sans lune, les marées montent
Comment autrement?
Comment autrement?

Le long chemin d'une lettre d'amour
De Xiberutika à Mendebaldera
Comme un nouveau fandango de Junkera
À la recherche d'un nouveau voyage

Ko! rri! ka!
Le vol de l'aigle avec de nouvelles plumes
Ko! rri! ka!
Un vieux cri sur des lèvres sucrées

Escrita por: