395px

Gente de Agua

Zezé di Nha Reinalda

Djentis D'Asagua

Oi oi oi oi, N ba fera Santa Katrina
O, N ba fera Santa Katrina, N odja mosas bunitas
Ta monda dentu sol kenti na meiu di rapas kontenti
Anos ta entra ta sai, nen kréka pa paga pa panha

Oi oi oi oi, N ba fera Santa Katrina
O, N ba fera Santa Katrina, N odja mosas bunitas
Ta monda dentu sol kenti na meiu di rapas kontenti
Anos ta entra ta sai, nen kréka pa paga pa panha

Gentis d'azagua ki ta parseba ti pedra ta daba, ta daba, ta daba
Nton, ki kastigu ki kafanhotu dja ka kume lugar
Ne un fumu pa da sinal ma kalderon teni kumida
Strada ka da nada, es po rostu pa stranjeru

Gentis d'azagua ki ta parseba ti pedra ta daba, ta daba, ta daba
Nton, ki kastigu ki kafanhotu dja ka kume lugar
Ne un fumu pa da sinal ma kalderon teni kumida
Strada ka da nada, es po rostu pa stranjeru

Oi oi oi oi, mudjeris ta rola na kankaran
O, mudjeris ta rola na kankaran, ómi rotxadu na baraka
Ta trabadja sima burru, ta mara bariga pa podi manda
Di Altu Piku a Ribera da Barka é bunitu odja kes kaza so di tedja

Oi oi oi oi, mudjeris ta rola na kankaran
O, mudjeris ta rola na kankaran, ómi rotxadu na baraka
Ta trabadja sima burru, ta mara bariga pa podi manda
Di Altu Piku a Ribera da Barka é bunitu odja kes kaza so di tedja

Gentis d'azagua ki ta parseba ti pedra ta daba, ta daba, ta daba
Nton, ki kastigu ki kafanhotu dja ka kume lugar
Ne un fumu pa da sinal ma kalderon teni kumida
Strada ka da nada, es po rostu pa stranjeru

Gentis d'azagua ki ta parseba ti pedra ta daba, ta daba, ta daba
Nton, ki kastigu ki kafanhotu dja ka kume lugar
Ne un fumu pa da sinal ma kalderon teni kumida
Strada ka da nada, es po rostu pa stranjeru

Gentis d'azagua ki ta parseba ti pedra ta daba, ta daba, ta daba
Nton, ki kastigu ki kafanhotu dja ka kume lugar
Ne un fumu pa da sinal ma kalderon teni kumida
Strada ka da nada, es po rostu pa stranjeru

Gentis d'azagua ki ta parseba ti pedra ta daba, ta daba, ta daba
Nton, ki kastigu ki kafanhotu dja ka kume lugar
Ne un fumu pa da sinal ma kalderon teni kumida
Strada ka da nada, es po rostu pa stranjeru

Oi, strada ka da nada, es po rostu pa stranjeru
Strada ka da nada, es po rostu pa stranjeru
Oi oi oi, oi oi oi, hn-hn-hn
Strada ka da nada, es po rostu pa stranjeru
Oi, strada ka da nada, es po rostu pa stranjeru
Strada ka da nada, es po rostu pa stranjeru

Gente de Agua

Oi oi oi oi, yo voy a ver a Santa Katrina
O, yo voy a ver a Santa Katrina, yo veo cosas bonitas
Se siente el sol caliente en medio de rapas contentas
Los años van y vienen, nadie cree que hay que pagar para comer

Oi oi oi oi, yo voy a ver a Santa Katrina
O, yo voy a ver a Santa Katrina, yo veo cosas bonitas
Se siente el sol caliente en medio de rapas contentas
Los años van y vienen, nadie cree que hay que pagar para comer

Gente de agua que parece piedra, ta daba, ta daba, ta daba
Entonces, qué castigo que el que no come no tiene lugar
Un humo para dar señal, pero el caldero tiene comida
La calle no da nada, es por rostro de extranjero

Gente de agua que parece piedra, ta daba, ta daba, ta daba
Entonces, qué castigo que el que no come no tiene lugar
Un humo para dar señal, pero el caldero tiene comida
La calle no da nada, es por rostro de extranjero

Oi oi oi oi, las mujeres están bailando en la kankaran
O, las mujeres están bailando en la kankaran, hombres rotos en la baraca
Trabajan como burros, se les ve la barriga para poder mandar
Desde Altu Piku a Ribera da Barka es bonito ver esas casas de tejados

Oi oi oi oi, las mujeres están bailando en la kankaran
O, las mujeres están bailando en la kankaran, hombres rotos en la baraca
Trabajan como burros, se les ve la barriga para poder mandar
Desde Altu Piku a Ribera da Barka es bonito ver esas casas de tejados

Gente de agua que parece piedra, ta daba, ta daba, ta daba
Entonces, qué castigo que el que no come no tiene lugar
Un humo para dar señal, pero el caldero tiene comida
La calle no da nada, es por rostro de extranjero

Gente de agua que parece piedra, ta daba, ta daba, ta daba
Entonces, qué castigo que el que no come no tiene lugar
Un humo para dar señal, pero el caldero tiene comida
La calle no da nada, es por rostro de extranjero

Gente de agua que parece piedra, ta daba, ta daba, ta daba
Entonces, qué castigo que el que no come no tiene lugar
Un humo para dar señal, pero el caldero tiene comida
La calle no da nada, es por rostro de extranjero

Gente de agua que parece piedra, ta daba, ta daba, ta daba
Entonces, qué castigo que el que no come no tiene lugar
Un humo para dar señal, pero el caldero tiene comida
La calle no da nada, es por rostro de extranjero

Oi, la calle no da nada, es por rostro de extranjero
La calle no da nada, es por rostro de extranjero
Oi oi oi, oi oi oi, hn-hn-hn
La calle no da nada, es por rostro de extranjero
Oi, la calle no da nada, es por rostro de extranjero
La calle no da nada, es por rostro de extranjero

Escrita por: