The Poet
Xǐ huān shàng kě yǐ zài sǎn lǐ kào jìn nǐ de yǔ tiān
Xǐ huān shàng kě yǐ jìng jìng fǎn fù xiǎng zhù nǐ de hēi yè
Xǐ huān de gǎn jué jiù xiàng shài guò tài yáng de mián bèi
Dài zhù yī zhǒng wēn nuǎn de xiāng wèi
Bǎ wǒ jǐn jǐn de bāo wéi wǒ fā xiàn
Ài nǐ ràng wǒ biàn chéng shī rén
Róng yì gǎn dòng róng yì kuài lè
Dāng nǐ wēi xiào wàng zhù wǒ jiù yǐ jīng shì yī shǒu gē
Ài nǐ ràng wǒ biàn chéng shī rén
Biàn dé làng màn biàn dé shēn kè
Yǒu nǐ jīng guò de huà miàn
Diǎn diǎn dī dī dōu rú cǐ dòng rén (dōu shì shùn jiān de yǒng héng)
Dāng wǒ mén gè zì dǎ kāi le chuāng yuǎn yuǎn de sī niàn
Wǒ zhōng yū míng bái kàn zhù tóng yī gè yuè liàng de qīn qiè
Shì ài ràng rén huàn gè jiǎo dù chóng xīn kàn jiàn shì jiè
Bù zhī bù jué shēn biān de yī qiè
Dōu yòng xīn tiào qù tǐ wǒ fā xiàn
Dāng qiū yè de qī qīng zhōng yū zài tǔ lǐ shuì qù
Zhōng yū míng bái diāo xiè de yuán yīn
Nà shì wéi xià gè chūn tiān pù de lù
El Poeta
En lo alto de la montaña, puedo ver tu figura acercándose a tu destino
En lo alto de la montaña, silenciosamente observo tu noche brillante
La sensación en lo alto es como ser bañado por el sol
Llevando el aroma de una noche de invierno
Con un abrigo cálido y reconfortante
Amarte me convierte en humano
Fácil de conmover, fácil de alegrar
Mientras sonríes, olvido mi pasado y me convierto en un nuevo ser
Amarte me convierte en humano
Me vuelve lento, me vuelve paciente
Con un rostro que ha experimentado altibajos
Cada paso que doy es como un baile (todos siguen un ritmo constante)
Cada palabra que escribo en la ventana se desvanece lentamente
En medio de la claridad, observo la tranquilidad de una luna llena
El amor hace que las personas cambien de perspectiva, vean el mundo con nuevos ojos
Sin límites, sin fronteras, todo se desvanece
Todos usan la imaginación para crear un abrigo cálido
En la oscuridad de la noche, la luz sigue brillando
La claridad cae en cascada
Eso es para el próximo viaje en el camino de la vida