Cheng Du
Ràng wǒ diào xià yǎnlèi de bùzhǐ zuóyè de jiǔ
Ràng wǒ yīyī bù shě de bùzhǐ nǐ de wēnróu
Yú lù hái yào zǒu duōjiǔ nǐ zuànzhe wǒ de shǒu
Ràng wǒ gǎndào wéinán de shì zhēngzhá de zìyóu
Fēnbié zǒng shì zài jiǔ yuè huíyì shì sīniàn de chóu
Shēnqiū nènlu de chuíliǔ qīnwěnzhe wǒ étóu
Zài nà zuò yĪNYǔ de xiǎochéng lǐ wǒ cóng wèi wàngjì nǐ
Chéngdū dài bù zǒu de zhǐyǒu nǐ
Hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu
Zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
Nǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāI jìn kùdōu
Zǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu
Fēnbié zǒng shì zài jiǔ yuè huíyì shì sīniàn de chóu
Shēnqiū nènlu de chuíliǔ qīnwěnzhe wǒ étóu
Zài nà zuò yĪNYǔ de xiǎochéng lǐ wǒ cóng wèi wàngjì nǐ
Chéngdū dài bù zǒu de zhǐyǒu nǐ
Hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu
Zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
Nǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāI jìn kùdōu
Zǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu
Hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu
Zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
Hé wǒ zài chéngdū de jiētóu zǒu yī zǒu
Zhídào suǒyǒu de dēng dōu xímièle yě bù tíngliú
Nǐ huì wǎnzhe wǒ de yī xiù wǒ huì bǎshǒu chuāI jìn kùdōu
Zǒu dào yùlín lù de jìntóu zuò zài (zǒuguò) xiǎo jiǔguǎn de ménkǒu
Cheng Du
Lass mich die Tränen der unerledigten Aufgaben loswerden
Lass mich allmählich deine Zärtlichkeit loslassen
Auf dem Weg muss ich noch lange gehen, du hältst meine Hand
Lass mich die schmerzhaften Kämpfe der Freiheit spüren
Die Trennung ist immer im September, Erinnerungen sind der Schmerz der Sehnsucht
Die sanften Weiden im tiefen Herbst umarmen meinen Kopf
In dieser kleinen Stadt, die wie ein Gedicht ist, werde ich dich nie vergessen
Cheng Du, nur du bleibst hier
Und ich gehe an der Straßenecke von Cheng Du, Schritt für Schritt
Bis alle Lichter erloschen sind, bleibt es still
Du wirst auf mich warten, ich werde meine Hand in die Tasche stecken
Gehe bis zur Einmündung der Yulin-Straße, sitze am Eingang der kleinen Kneipe
Die Trennung ist immer im September, Erinnerungen sind der Schmerz der Sehnsucht
Die sanften Weiden im tiefen Herbst umarmen meinen Kopf
In dieser kleinen Stadt, die wie ein Gedicht ist, werde ich dich nie vergessen
Cheng Du, nur du bleibst hier
Und ich gehe an der Straßenecke von Cheng Du, Schritt für Schritt
Bis alle Lichter erloschen sind, bleibt es still
Du wirst auf mich warten, ich werde meine Hand in die Tasche stecken
Gehe bis zur Einmündung der Yulin-Straße, sitze am Eingang der kleinen Kneipe
Und ich gehe an der Straßenecke von Cheng Du, Schritt für Schritt
Bis alle Lichter erloschen sind, bleibt es still
Und ich gehe an der Straßenecke von Cheng Du, Schritt für Schritt
Bis alle Lichter erloschen sind, bleibt es still
Du wirst auf mich warten, ich werde meine Hand in die Tasche stecken
Gehe bis zur Einmündung der Yulin-Straße, sitze am Eingang der kleinen Kneipe.