395px

Paso a paso

Ziggy

Step By Step

Just my imagination さめかけたこうちゃのみながら
Just my imagination samekaketa koucha nomi nagara
ゆびにからむいとをあそばせ
Yubi ni karamu ito wo asobase
BOSA NOVA (bossa nova) の RIZUMU (rhythm) でけいかいにあるこう
BOSA NOVA (bossa nova) no RIZUMU (rhythm) de keikai ni arukou
PAZURU (puzzle) の PIISU (piece) のはてのなかさ
PAZURU (puzzle) no PIISU (piece) no wa te no naka sa

そうさ あー あー あー
Sousa Ah- Ah- Ah
せんしゅうもおれはちがうふくでおなじばしょにいたさ
Senshuu mo ore wa chigau fuku de onaji basho ni ita sa

Step by Step あせることなんてないのさ
Step by Step aseru koto nante nai no sa
Case by Case わらわれたってかまわない
Case by Case waraware tatte kamawanai
かぞえきれぬひびのむこうにあいつがまっているから
Kazoekirenu hibi no mukou ni aitsu ga matte iru kara
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo

こいびとはぜいたくなゆめをきた MORARISUTO (moralist)
Koibito wa zeitaku na yume wo kita MORARISUTO (moralist)
だけどなぜかさめてしまう
Dakedo naze ka samete shimau

そうさ あー あー あー
Sousa Ah- Ah- Ah
らいしゅうもきみはちがうふくでちがうばしょにいるさ
Raishuu mo kimi wa chigau fuku de chigau basho ni iru sa

Step by Step すきなようにやればいいのさ
Step by Step suki na you ni yareba ii no sa
Case by Case まわりみちでもかまわない
Case by Case mawarimichi demo kamawanai
はいろのひびのむこうであいつがわらってるから
Haiiro no hibi no mukou de aitsu ga waratteru kara
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo

そうさ あー あー あー
Sousa Ah- Ah- Ah
らいしゅうもおれはちがうふくでおなじばしょにいるさ
Raishuu mo ore wa chigau fuku de onaji basho ni iru sa

Step by Step あせることなんてないのさ
Step by Step aseru koto nante nai no sa
Case by Case わらわぜとけばいいのさ
Case by Case warawaze tokeba ii no sa
かぞえきれぬひびのむこうにあいつがまっているから
Kazoekirenu hibi no mukou ni aitsu ga matte iru kara
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo

Paso a paso

Solo mi imaginación, mientras bebo té frío
Juguemos con los hilos enredados en mis dedos
Caminemos al ritmo de la bossa nova con cuidado
El pieza del rompecabezas está en nuestras manos

Así es, ah- ah- ah-
La semana pasada, vestía diferente pero estaba en el mismo lugar

Paso a paso, no hay necesidad de apresurarse
Caso por caso, no me importa si se ríen de mí
Porque al otro lado de los días incontables, él está esperando
Tengo que seguir mi propio camino, wow wo

Mi amante soñó con lujosos sueños de moralista
Pero por alguna razón, se despertó

Así es, ah- ah- ah-
La próxima semana, tú estarás en un lugar diferente con ropa diferente

Paso a paso, está bien hacer lo que te gusta
Caso por caso, no importa si tomas un camino diferente
Porque al otro lado de los días grises, él está sonriendo
Tengo que seguir mi propio camino, wow wo
Tengo que seguir mi propio camino, wow wo

Así es, ah- ah- ah-
La próxima semana, vestiré diferente pero estaré en el mismo lugar

Paso a paso, no hay necesidad de apresurarse
Caso por caso, está bien desviarse
Porque al otro lado de los días incontables, él está esperando
Tengo que seguir mi propio camino, wow wo
Tengo que seguir mi propio camino, wow wo
Tengo que seguir mi propio camino, wow wo
Tengo que seguir mi propio camino, wow wo

Escrita por: Juichi Morishige