Transliteración y traducción generadas automáticamente

Step By Step
Ziggy
Paso a paso
Step By Step
Solo mi imaginación, mientras bebo té frío
Just my imagination さめかけたこうちゃのみながら
Just my imagination samekaketa koucha nomi nagara
Juguemos con los hilos enredados en mis dedos
ゆびにからむいとをあそばせ
Yubi ni karamu ito wo asobase
Caminemos al ritmo de la bossa nova con cuidado
BOSA NOVA (bossa nova) の RIZUMU (rhythm) でけいかいにあるこう
BOSA NOVA (bossa nova) no RIZUMU (rhythm) de keikai ni arukou
El pieza del rompecabezas está en nuestras manos
PAZURU (puzzle) の PIISU (piece) のはてのなかさ
PAZURU (puzzle) no PIISU (piece) no wa te no naka sa
Así es, ah- ah- ah-
そうさ あー あー あー
Sousa Ah- Ah- Ah
La semana pasada, vestía diferente pero estaba en el mismo lugar
せんしゅうもおれはちがうふくでおなじばしょにいたさ
Senshuu mo ore wa chigau fuku de onaji basho ni ita sa
Paso a paso, no hay necesidad de apresurarse
Step by Step あせることなんてないのさ
Step by Step aseru koto nante nai no sa
Caso por caso, no me importa si se ríen de mí
Case by Case わらわれたってかまわない
Case by Case waraware tatte kamawanai
Porque al otro lado de los días incontables, él está esperando
かぞえきれぬひびのむこうにあいつがまっているから
Kazoekirenu hibi no mukou ni aitsu ga matte iru kara
Tengo que seguir mi propio camino, wow wo
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo
Mi amante soñó con lujosos sueños de moralista
こいびとはぜいたくなゆめをきた MORARISUTO (moralist)
Koibito wa zeitaku na yume wo kita MORARISUTO (moralist)
Pero por alguna razón, se despertó
だけどなぜかさめてしまう
Dakedo naze ka samete shimau
Así es, ah- ah- ah-
そうさ あー あー あー
Sousa Ah- Ah- Ah
La próxima semana, tú estarás en un lugar diferente con ropa diferente
らいしゅうもきみはちがうふくでちがうばしょにいるさ
Raishuu mo kimi wa chigau fuku de chigau basho ni iru sa
Paso a paso, está bien hacer lo que te gusta
Step by Step すきなようにやればいいのさ
Step by Step suki na you ni yareba ii no sa
Caso por caso, no importa si tomas un camino diferente
Case by Case まわりみちでもかまわない
Case by Case mawarimichi demo kamawanai
Porque al otro lado de los días grises, él está sonriendo
はいろのひびのむこうであいつがわらってるから
Haiiro no hibi no mukou de aitsu ga waratteru kara
Tengo que seguir mi propio camino, wow wo
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo
Tengo que seguir mi propio camino, wow wo
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo
Así es, ah- ah- ah-
そうさ あー あー あー
Sousa Ah- Ah- Ah
La próxima semana, vestiré diferente pero estaré en el mismo lugar
らいしゅうもおれはちがうふくでおなじばしょにいるさ
Raishuu mo ore wa chigau fuku de onaji basho ni iru sa
Paso a paso, no hay necesidad de apresurarse
Step by Step あせることなんてないのさ
Step by Step aseru koto nante nai no sa
Caso por caso, está bien desviarse
Case by Case わらわぜとけばいいのさ
Case by Case warawaze tokeba ii no sa
Porque al otro lado de los días incontables, él está esperando
かぞえきれぬひびのむこうにあいつがまっているから
Kazoekirenu hibi no mukou ni aitsu ga matte iru kara
Tengo que seguir mi propio camino, wow wo
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo
Tengo que seguir mi propio camino, wow wo
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo
Tengo que seguir mi propio camino, wow wo
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo
Tengo que seguir mi propio camino, wow wo
I gotta go my own way wow wo
I gotta go my own way wow wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ziggy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: