395px

Mar de Llamas

Ziyoou Vachi

Moeru Umi

かいさつをとおるときにいったじょうだん、あしたぼくがしんだとしてきみはどうする
kaisatsu o touru tokini itta joudan, ashita boku ga shinda toshite kimi wa dou suru?
はぐらかしてわすれかけたあのときのこたえ
hagurakashite wasurekaketa ano toki no kotae
あなたしかいないなんていえないまま
anata shika inai nante ienai mama

ひとりになるとくちをついてでるできのわるいあまいことばここにうめるわ
hitori ni naru to kuchi o tsuite deru deki no warui amai kotoba koko ni umeru wa

あしたあなたがいなくなってもあたしはいきてくわ
ashita anata ga inaku natte mo atashi wa ikiteku wa
それでもさびしいだなんてはいでもあなたはふりむかないで
soredemo sabishiida nante haite mo anata wa furimukanaide

あきともふゆともいえぬきせつのなかまるでなにかかくすようにはしるひとびと
aki tomo fuyu to mo ienu kisetsu no naka marude nanika kakusu you ni hashiru hitobito
はのうくせりふもつうようするようなえいがのせかいへはいったようだね
ha no uku serifumo tsuuyousuru youna eiga no sekaie haitta you da ne
ひとりになるとくちをついてでるできのわるいあまいことばここにうめるわ
hitori ni naru to kuchi o tsuite deru deki no warui amai kotoba koko ni umeru wa

あしたあなたがいなくなってもあたしはいきてくわ
ashita anata ga inaku natte mo atashi wa ikiteku wa
それでもさびしいだなんてはいでもあなたはふりむかないで
soredemo sabishiida nante haite mo anata wa furimukanaide

あしたあなたがいなくなってもあたしはいきてくわ
ashita anata ga inaku natte mo atashi wa ikiteku wa
それでもさびしいだなんてはいでもあなたはふりむかないで
soredemo sabishiida nante haite mo anata wa furimukanaide

Mar de Llamas

Al pasar por el torniquete, dije en broma, '¿Qué harás mañana si yo muero?'
Escapando, olvidé la respuesta de ese momento
No puedo decir que no estás aquí

Cuando estoy solo, palabras dulces y malvadas salen de mi boca y las entierro aquí

Mañana, incluso si ya no estás, seguiré viviendo
Aun así, aunque diga que estoy triste, no te darás la vuelta

En las estaciones que no pueden nombrar ni otoño ni invierno, la gente corre como si estuvieran escondiendo algo
Es como si hubieran entrado en un mundo de película donde las líneas flotan
Cuando estoy solo, palabras dulces y malvadas salen de mi boca y las entierro aquí

Mañana, incluso si ya no estás, seguiré viviendo
Aun así, aunque diga que estoy triste, no te darás la vuelta

Mañana, incluso si ya no estás, seguiré viviendo
Aun así, aunque diga que estoy triste, no te darás la vuelta

Escrita por: 女王蜂 (Queen Bee) / アヴちゃん (Avu-chan)