De stilte van het land
de verre heuvels maken
trage bogen aan de einder
en het kopergele koren
blikkert in de zon
langsheen de open velden
door het eeuwig groen der weiden
loopt het oude wagenpad zijn weg
doorheen de mulle grond
en onder in het dal
tussen het groene loof der eiken
ligt het kleine dorp verscholen
als in een oud verhaal
witgekalkte gevels
zoete geuren van jasmijnen
alsof er nooit iets was veranderd
en de tijd had stilgestaan
de dorpstraat ligt verlaten
in de schaduw van de huizen
alleen een trage fietser
maakt krassen in het grint
door de openstaande ramen
komt de geur van de fornuizen
het gefluister van de vrouwen
of het schreien van een kind
en over de bruine velden
trekken traag de brede paarden
langs de flanken van de heuvels
plooien in het warme zand
de boerenlijven buigen
over de verse aarde
alsof de grote meester Breughel
ze daar had neergeplant
En hoog over dit alles
klinkt een zachte melodie
als een teken van de verre overkant
de stilte van het land
hier leeft men met de eenvoud
maar toch als kleine goden
op het ritme der seizoenen
een vredevol bestaan
met regen zon en wind
als trouwe bondgenoten
bewerkt men er de aarde
zoals men eeuwen heeft gedaan
alsof de grenzen tussen heden
en verleden zijn verschoven
alsof er nooit iets was veranderd
en de tijd had stilgestaan
Want hoog over dit alles
klinkt een zachte melodie
als een teken van de verre overkant
de stilte van het land
de stilte van het land
El silencio de la tierra
las lejanas colinas
hacen lentos arcos en el horizonte
y el trigo color cobre
brilla bajo el sol
a lo largo de los campos abiertos
entre el eterno verde de los prados
recorre su camino el antiguo camino de carretas
a través del suelo suelto
y en el valle
entre el verde follaje de los robles
se encuentra el pequeño pueblo escondido
como en una vieja historia
fachadas encaladas
dulces aromas de jazmines
como si nunca nada hubiera cambiado
y el tiempo se hubiera detenido
la calle del pueblo está desierta
entre la sombra de las casas
solo un ciclista lento
hace marcas en la grava
por las ventanas abiertas
llega el olor de las cocinas
el susurro de las mujeres
o el llanto de un niño
y sobre los campos marrones
pasan lentamente los anchos caballos
por las laderas de las colinas
se pliegan en la cálida arena
los cuerpos de los granjeros se inclinan
sobre la tierra fresca
como si el gran maestro Breughel
los hubiera plantado allí
Y alto sobre todo esto
resuena una suave melodía
como una señal desde la lejana orilla
el silencio de la tierra
aquí se vive con sencillez
pero como pequeños dioses
al ritmo de las estaciones
una existencia pacífica
con lluvia sol y viento
como fieles aliados
se trabaja la tierra
como se ha hecho durante siglos
como si los límites entre el presente
y el pasado se hubieran desplazado
como si nunca nada hubiera cambiado
y el tiempo se hubiera detenido
Porque alto sobre todo esto
resuena una suave melodía
como una señal desde la lejana orilla
el silencio de la tierra
el silencio de la tierra