50と4つの忘れ物 (50 to 4 tsu no wasuremono)
ゆうやけをとうくみおくって
yūyake o tōku miokutte
あしたがむかえにきてくれるの
ashita ga mukae ni kite kureru no
とけかけしなれたぽにーてーる
toke kakeshi nareta ponītēru
あかくいろづいたこいごころ
akaku irodzuita koigokoro
るーるーるーるー
rūrūrūrū
るーるーるーるる
rūrūrūrururu
るーるーるーるー
rūrūrūrū
るーるーるーるる
rūrūrūrururu
いいこでいさせてくれたなら
ī ko de i sasete kuretanara
きれいにそろえてみせたが
kirei ni soroete misetaga
いっしょにみるってやくそくした“えいちんぶぎ”は
issho ni miru tte yakusoku shita “eitīnbugi” wa
どこかでさいてるおもいでよ
doko ka de sai teru omoide yo
きのうはとっくにとおいひよ
kinō wa tokkuni tōi hi yo
ねえこいをした
nee koi o shita
ねえそのせなか
nee sono senaka
ねえだからきみには
nee dakara kimi ni wa
わたしがみえない
watashi ga mienai
あさやけがへやをそめかけたら
asayake ga heya o some kaketara
あまいぬくもりでおぼれたい
amai nukumori de oboretai
きみとであうまえのじぶんに
kimi to deau mae no jibun ni
もどれるきがした29じ
modoreru ki ga shita 29-ji
ふぞろいな50と4つの
fuzoroina 50 to 4tsu no
がらくたをおしまいにして
garakuta o oshimai ni shite
かさぶたになってなれないいたずらは
kasabuta ni natte narenai itazura wa
どこかわらってるおもいでよ
doko ka waratteru omoide yo
きのうはとっくにとおいひよ
kinō wa tokkuni tōi hi yo
50 und 4 vergessene Dinge
Die Abenddämmerung schickt mich weit weg
Morgen wird sie mich abholen
Die schmelzenden, gewohnten Pferdeschwänze
Das rot gefärbte Herz der Liebe
Lulu-lu-lu-lu
Lulu-lu-lu-lulu
Lulu-lu-lu-lu
Lulu-lu-lu-lulu
Wenn du mich brav sein lässt
Hätte ich es schön ordentlich gemacht
Das Versprechen, zusammen „Hachinbuki“ zu sehen
Ist irgendwo eine Erinnerung, die blüht
Gestern ist längst ein ferner Tag
Hey, ich habe mich verliebt
Hey, deinen Rücken
Hey, deshalb kannst du mich
Nicht sehen
Wenn das Morgenrot das Zimmer färbt
Möchte ich in süßer Wärme ertrinken
Ich fühlte mich, als könnte ich
Zu mir selbst zurückkehren, 29 Uhr
Die ungleichen 50 und 4
Lass uns den Kram beenden
Die Schorfe, die nicht gewohnt sind, zu spielen
Lachen irgendwo in der Erinnerung
Gestern ist längst ein ferner Tag